Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يَعْقوب 2:3 - Northern Mor N T

3 وْفضّلْتو هَداك الّي لابس الحوايج الرفيعة وْقُلتو لو: "ݣلس أنتينا هنايَ في الموطَع المزيان،" وْقُلْتو نالمسكين: "وقَف أنتينا تمّاك، أَولا ݣلس هنايَ عند الرِّجلين ديالي،"

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

3 وْدِّيتُوهَا فْهَادَاكْ اللِّي لَابْسْ الْحْوَايْجْ الرّْفَاعْ، وْݣْلْتُو لِيهْ: «ݣْلَسْ هْنَا فْهَادْ الْمُوضْعْ الْمْزْيَانْ». وْݣْلْتُو لْلِّي مَا فْحَالُوشْ: «وْقَفْ نْتَ تْمَّ» وْلَا: «ݣْلَسْ حْدَا رْجْلِيَّ».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يَعْقوب 2:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وْمن بعدما هيرودُس والعسْكر ديالو هانوه وْبهْدلو بِه، لبّسو لو واحد اللباس غالي وْردّوه نْبيلاطُس.


حيت كتعرفو نعْمة رَبّنا يَسوع المسيح بلّي، واخّا كان غني، بْسبابكُم رجع فقير باش بواسطة الفقر ديالو أنتُمَ ترجعو أَغْنياء.


حيت إدا دخل في الاجْتماع ديالكُم واحد الرَّجل عندو الخاتم د الدهب والحوايج الرفيعة، وْدخل واحد الرَّجل مسكين ولابس حوايج موسّخة،


وَلكن أنتُمَ حڭرْتو المسكين. واش ماشي الأَغْنياء هُمَ الّي كيظلموكُم وْكيجرّوكُم نالمحاكم؟


هَدو هُمَ البرْݣاݣة الّي كيتشكّاو، الّي كيتمشّاو على حسب الشهوات ديالوم وْكيهدرو بالحيالة وْكيمسحو الكابّة نالناس على المصْلحة ديالوم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ