Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




كولوسي 2:5 - Northern Mor N T

5 حيت واخّا غايب في الجسد، أنا معكُم في الروح، وْكنفرح ملّي كنشوفكُم مرتّبين وْتابتين في الإيمان ديالكُم في المسيح.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

5 حِيتْ وَاخَّا أَنَا مَا حَاضْرْشْ مْعَاكُمْ بْالدَّاتْ دْيَالِي رَانِي حَاضْرْ بْالرُّوحْ، وْرَاهْ كَنْفْرَحْ مْلِّي كَنْشُوفْكُمْ مْنَضّْمِينْ وْتَابْتِينْ فْإِيمَانْكُمْ بْالْمَسِيحْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




كولوسي 2:5
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وْكانو كيداومو على تعْليم الرُّسُل والعِشْرة مع بعطوم وْتكسير الخبز والدعاء.


وْكُنْتْ كنشهد ناليَهود وْناليونانيّين باش يتوبو قدّام اللّٰه ويآمنو بْرَبّنا يَسوع المسيح.


وِادا كان شي واحد منكُم فيه الجّوع، ياكل في الدار ديالو باش ما تجتَمعو شي نالحُكم. الأُمور الّي بقاتْ غادي نعوّطوم ملّي نجي نْعندكُم.


وَلكن يتّعمل كُل شي بْطريقة مناسبة وْبالترتيب.


على ديك الشي، آ خوتي العزازين، كونو تابتين وْما تْتزعْزعو شي وْزيدو تتكتّرو دائمًا في الخدمة د الرَّبّ، عارفين بلّي التعب ديالكُم في الرَّبّ ماشي باطل.


سهرو وْتبتو في الإيمان، كونو شجاعين وْتقوّاو.


إيوا، بغيتْكُم تعرفو شحال كنجاهد من جهتكُم وْمن جهة الّي هُمَ في لاودِكيّة وْمن جهة هَدوك كاملين الّي ما شافو شي وَجهي بْعينوم


أمّا حنايَ، آ الخوت، مفارقين عليكُم في وقت قليل، من الوجَه وَلكن ماشي من القلب، كنحاولو بالشوق نمشيو نْعندكُم باش نشوفوكُم وجَه نالوجَه.


حيت دابا حنايَ كنعيشو، إدا أنتُمَ تابتين في الرَّبّ.


حيت حنايَ رجعْنا مشْتَركين مع المسيح إدا تبتْنا حتّى النهاية في التيقة الّي كانت عندنا من البداية،


هَد الرجا علينا فحال واحد المرْساة د النفس، أمينة وْتابتة، الّي كتدخل حتّى نْداخل الحجاب،


قاوموه تابتين في الإيمان، عارفين بلّي الخوت ديالكُم في العالم كامل كيتحمّلو نفس العداب.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ