Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




كولوسي 2:1 - Northern Mor N T

1 إيوا، بغيتْكُم تعرفو شحال كنجاهد من جهتكُم وْمن جهة الّي هُمَ في لاودِكيّة وْمن جهة هَدوك كاملين الّي ما شافو شي وَجهي بْعينوم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

1 بْغِيتْكُمْ تْعَرْفُو شْحَالْ كَنْكَافْحْ عْلَى وْدّْكُمْ، وْعْلَى وْدّْ هَادُوكْ اللِّي فْلَاوُدِكِيَّة، وْعْلَى وْدّْ ݣَاعْ هَادُوكْ اللِّي عَمّْرْهُمْ مَا شَافُونِي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




كولوسي 2:1
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وْحيت كان مضيّق بزّاف، جهد نفسو في الدعاء، وْكان العرق ديالو فحال النقاطي د الدم كيطيحو في الرحبة.


وْدابا كنعرف بلّي حتّى واحد منكُم، أنتُمَ الّي كُنْتْ كنخبر بيناتكُم بْمُلك اللّٰه، ما غادي يشوف وَجهي مرّة يَخرى.


حزنانين خصوصًا على الكلمة الّي قالّوم بلّي ما غادي شي يشوفو وَجهو مرّة يَخرى. وْرافقوه نالباركو.


آ وْلادي، أنا كنتوجّع عليكُم مرّة تانية فحال الحريق د الولادة، حتّى يتصوّر المسيح فيكُم.


حيت عندكُم ديك الجهاد بْنفسو الّي شفْتوه فيَّ وْدابا كتسمعو بلّي باقي فيَّ.


دابا كنفرح في العداب ديالي بْسبابكُم وْكنكمّل في الجسد ديالي الّي باقي من العداب د المسيح بْسباب الجسد ديالو الّي هُوَ الكنيسة،


وْعلى ديك الشي كَنْتعب وْكنجاهد على حسب القُدرة ديالو الّي كتخدم فيَّ بْقوّة.


حيت واخّا غايب في الجسد، أنا معكُم في الروح، وْكنفرح ملّي كنشوفكُم مرتّبين وْتابتين في الإيمان ديالكُم في المسيح.


وْكتعرفو بلّي، واخّا كُنّا من قبل مضيّقين وْتعدّبنا بالتزْبيل علينا في فيلِبّي، زعمْنا وْتيقْنا في إلَهنا باش نتكلّمو معكُم بإنجيل اللّٰه فوسط بزّاف د الجهاد.


والمسيح، في الأيّام د الجسد ديالو، قدّم الطلبات والرغبات بْصوت عالي وْبالدموع نْهَداك الّي قدر ينجّيه من الموت، واسْتاجب لو اللّٰه على حسب التقوى ديالو.


أنتُمَ كتعزّوه واخّا ما شفْتوه شي، وْما كتشوفوه شي دابا، وَلكن كتآمنو بِه وْكتفرحو بْفرح عظيم وْمجيد،


كيقول: "كْتب الّي كتشوف في واحد الكتاب وْصيفطوْ نالكنائس السبعة: أَفَسُس، وْسِميرْنا، وْبَرْغامُس، وْثياتيرا، وْسارْدِس، وْفيلادَلْفيا وْلاودِكيّة."


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ