Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




الْأَعْمَالْ 8:3 - Northern Mor N T

3 أمّا شاول كان كيخرّب الكنيسة وْكيدخل نالديور وْكيجرّ الرجال والنسا وْكيدخّلوم نالحبس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

3 وْكَانْ شَاوُلْ كَيْدِيرْ مَا فْجْهْدُه بَاشْ يْشَتّْتْ الْمُومْنِينْ دْيَالْ الْكْنِيسَة، وْكَيْمْشِي مْنْ دَارْ لْدَارْ وْكَيْخَرّْجْ الرّْجَالْ وْالْعْيَالَاتْ وْكَيْرْمِيهُمْ فْالْحَبْسْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




الْأَعْمَالْ 8:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وْملّي شافو مواليها بلّي بقاو بلا أمل باش يرَبحو الفلوس، شبّرو بولُس وْسيلا وْجرّوهُم نالساحة د المدينة نْعند الحُكّام.


وْردّيتْ عليه: «يا رَبّي، هُمَ كيعرفو بلّي أنا كُنْتْ كنسيّب في الحبس وْكنجلد الناس الّي كيآمنو بِك في كُل بيوت العبادة.


وْخرّجوه على برّا من المدينة وْرجموه. والشهود عملو الحوايج ديالوم حدا الرِّجلين د واحد الشاب مسمّي شاول.


وْرفدو إسْتِفانوس شي رجال متّاقيين وْدفنوه، وْعملو لو واحد الݣنازة كبيرة.


وْكانو الناس كاملين الّي كيسمعو لو كيتعجّبو وْكيقولو: "واش ماشي هَدا هُوَ الّي كان كيهلك في أُورُشَليم هَدوك الّي كانو كيعيّطو بْهَد الِاسم؟ واش ما جا شي نْهنايَ باش يدّيهُم مكتّفين ويدفعوم عند رُؤَساء المسؤولين؟"


حيت أنا هُوَ الصغير من بين الرُّسُل، وْما كنسْتاهل شي نتسمّى رَسول، حيت تعدّيتْ على الكنيسة د اللّٰه.


حيت أنتُمَ سمعْتو بالتصرُّف ديالي ملّي كُنْتْ داخل الديانة اليَهوديّة، بلّي كُنْتْ كَنْتعدّى على الكنيسة د اللّٰه بزّاف وْكنحاول نهلكاْ،


من جهة الغيرة كُنْتْ كنتعدّى على الكنيسة، وْمن جهة التقوى الّي في الشريعة بلا لَوم.


أنا الّي كُنْتْ من قبل واحد الكافر، وْواحد الّي كيمرْمد وْكُنْتْ واحد الرَّجل عنيف. وَلكن رحمني اللّٰه حيت عملْتْ هَد الشي بالجهل وْكُنْتْ بلا إيمان،


وَلكن أنتُمَ حڭرْتو المسكين. واش ماشي الأَغْنياء هُمَ الّي كيظلموكُم وْكيجرّوكُم نالمحاكم؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ