Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




الْأَعْمَالْ 26:1 - Northern Mor N T

1 ديك الساعة قال أَغْريبّاس نْبولُس: "عندك الإدن باش تدافع على راسك." إيوا، شيّر بولُس بْيَدّو وْبدا كيدافع على راسو:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

1 وْهُوَ يْݣُولْ أَݣْرِيبَاسْ لْبُولُسْ: «كَنْسَمْحُو لِيكْ بَاشْ تْدَافْعْ عْلَى رَاسْكْ». وْدِيكْ السَّاعَة بْدَا بُولُسْ كَيْدَافْعْ عْلَى رَاسُه وْݣَالْ:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




الْأَعْمَالْ 26:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

"واش الشريعة ديالنا كتحكم على واحد الإنسان من قبل ما نسمعو مِنّو وْنعرفو شنّو عمل؟"


"آ الرجال الخوت والوالِدين، سمعو دابا الدفاع ديالي قدّامكُم."


وْجاوبْتوم بلّي ماشي العادة د الرومانيّين يدفعو شي واحد نالعقاب من قبل ما يكون قدّام الّي كيشكيو بِه باش يقدر يدافع على راسو من الشكاوي الّي ضدّو.


حيت كيظهَر لي ماشي معقول نصيفط واحد الحبّاس بلا ما نحدّد الدعوة الّي عليه."


"يا المَلِك أَغْريبّاس، أنا عندي إمْتياز نكون قدّامك اليوما باش ندافع على راسي من الشكاوي د اليهود،


وْقال لو الرَّبّ: "مْشي، حيت هَدا هُوَ الّي اختارْتوْ أنا فحال شي وسيلة باش يعرّف بِاسمي قدّام الوَتَنيّين والملوك وْبَني إسْرائيل.


أمّا على إسْرائيل كيقول: "النهار كامل مدّيتْ اليَدّين ديالي نواحد الشعب عاصي وْمتمرّد."


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ