Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




الْأَعْمَالْ 22:3 - Northern Mor N T

3 "أنا واحد الرَّجل يهودي خلقْتْ في طَرْسوس من كيليكيّة، وَلكن تربّيتْ في هَد المدينة عند الرِّجلين د غَمالائيل بْتعْليم صحيح في الشريعة د جدودنا، وْكانت فيَّ الغيرة على اللّٰه فحالكُم أنتُمَ كاملين اليوما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

3 «أَنَا يْهُودِي تّْوْلَدْتْ فْطَرْسُوسْ مْنْ بْلَادْ كِيلِيكِيَّة، وَلَكِنْ كْبَرْتْ هْنَا فْهَادْ الْمْدِينَة، وْعْلَى يْدّْ الْأُسْتَادْ غَمَالَائِيلْ تْعَلّْمْتْ مْزْيَانْ شْرَعْ جْدُودْنَا، وْكَانْتْ عَنْدِي الْغِيرَة عْلَى اللَّهْ بْحَالْ كُلّْ وَاحْدْ مْنّْكُمْ الْيُومْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




الْأَعْمَالْ 22:3
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وْكانت عنداْ أختاْ مسمّية مَرْيَم، الّي كانت ݣالسة عند الرِّجلين د يَسوع كتسمع الكلام ديالو.


وْمن بعد تلت أيّام، زدَق كاين في بيت المَقْدس ݣالس فوسط العُلَماء كيسمع مِنّوم وْكيسقصيهُم.


وْخرجو الناس باش يشوفو هَد الشي الّي وقَع، وْجاو نْعند يَسوع، وْجبرو الرَّجل الّي خرجو منّو الشياطين ݣالس قدّام الرِّجلين د يَسوع، لابس وْبْعقلو، وْخافو.


وْخرج بَرنابا نْطَرْسوس باش يفتّش على شاول،


وْصيفطو معهُم هَد البراة: "الرُّسُل والشيوخ الخوت كنسلّمو على الخوت من بين غير اليهود الّي في أَنْطاكية وْسوريّة وْكيليكيّة.


وْݣاز في سوريّة وْكيليكيّة كيتبّت الكنائس في الإيمان.


وْملّي سمعو هَد الشي، مجّدو اللّٰه، وْقالو لو: "أنتينا كتشوف، آ خانا، شحال د الآلاف د اليهود آمنو وْهُمَ كاملين كَتْجيهُم الغيرة على الشريعة.


ردّ عليه بولُس: "لا، أنا واحد الرَّجل يهودي طَرْسوسي، من واحد المدينة معروفة في كيليكيّة. من فضلك، خلّيني نتكلّم مع الشعب."


وْملّي قرا الوالي البراة، سقصى من شْمِن ولاية هُوَ. وْملّي عرف بلّي هُوَ من كيليكيّة،


وْملّي فطن بولُس بلّي البعض مِنّوم كانو صدّوقيّين ويَخرين فرّيسيّين، رفع الصوت ديالو فوسط المَجْلس وْقال: "آ الرجال الخوت، أنا فرّيسي، ولد فرّيسي. كيتّحْكم عليَّ بْسباب الرجا في القيامة د الميّتين."


وْهُمَ عارفين من شي مدّة بلّي عيشْتْ فرّيسي من الُوّل، تابع نالمَدْهب المتشدّد، إدا بغاو يشهدو على هَد الشي.


"أمّا أنا اقْتَنعْتْ بلّي كان واجب عليَّ نعمل المجهود باش نحارب اِسم يَسوع الناصِري،


وَلكن وقَف فوسط المجلس واحد الرَّجل فرّيسي، مسمّي غَمالائيل، مُعلّم د الشريعة، موقّر عند الشعب كامل، وآمر باش يخرّجو الرُّسُل واحد شويا.


وْناضو شي ناس من المجمع الّي مسمّي "مجمع المحرّرين،" وْهُمَ القَيروانيّين والإسْكَنْدَريّين وْشي منّوم من كيليكيّا وآسيا، وْتجادلو مع إسْتِفانوس.


وْشاول كان باقي كيكرّر التهديدات بالقتل ضدّ التلامد د الرَّبّ. وْمشى نْعند رئيس المسؤولين في بيت المَقْدس،


وْقال لو الرَّبّ: "نوض وْمْشي نالشارع الّي كيعيّطو لو المستقيم، وْبقّش في الدار د يَهودا على واحد الرَّجل الّي مسمّي شاول، من طَرْسوس، حيت راه هُوَ كيصلّي،


وْملّي الخوت عرفو ديك الشي، ادّاواه نْقَيصَريّة وْمن تمّا صيفطوه نْطَرْسوس.


وْعلى ديك الشي كنسقصي، واش اللّٰه رفض شعبو؟ لا، أبدًا! حيت أنا بْنفسي إسْرائيلي من درّيّة إبراهيم، من قبيلة بِنْيامين.


واش هُمَ عبرانيّين؟ حتّى أنا. واش هُمَ إسرائليين؟ حتّى أنا. واش هُمَ نسل إبراهيم؟ حتّى أنا.


وْكُنْتْ كَنْتقدّم في الديانة اليَهوديّة كتَر من قراني، وْكانتْ عندي الغيرة كتَر مِنّوم من جهة التقاليد د الجدود.


وْمن بعد مشيتْ نالمناطق د سوريّة وْكيليكيّة،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ