Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




الْأَعْمَالْ 11:3 - Northern Mor N T

3 وْقالو: "أنتينا دخلْتِ نْعند الناس الّي بلا طهارة وْكليتِ معهُم!"

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

3 وْݣَالُو لِيهْ: «رَاكْ دْخَلْتِي لْعَنْدْ نَاسْ مَاشِي يْهُودْ، وْكْلِيتِي مْعَاهُمْ!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




الْأَعْمَالْ 11:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ملّي شافو الفرّيسيّين ديك الشي، قالو نالتلامد ديالو: "علاش كياكل المُعلّم ديالكُم مع القبّاطة والمُدْنبـين؟"


والفرّيسيّين والمُعلّمين د الشريعة كيتشكّاو: "هَد الرَّجل كيرحّب بالمُدْنبـين وْكياكل معهُم."


من بعد، ادّاو يَسوع من عند قَيافا نْدار المخْزن، وْحيت كان الفجر، ما دخلو شي نْدار المخْزن باش ما يتنجّسو شي وْباش يقدرو ياكلو خروف الفِصح.


ديك الساعة دخّلوم بُطْرُس وْضيّفوم. ولّا غدّا، خرج بُطْرُس معهُم، وْونّسوهُم بعض الخوت من يافا.


وْقالّوم: "أنتُمَ كتعرفو بلّي ماشي مسموح نواحد الرَّجل يهودي يتّجمع مع شي واحد أجنبي ولا يزوروْ. وَلكن اللّٰه بيّن لي بلّي ما خصْني شي نسمّي حتّى إنسان محرّم أَوْلا منْݣوس.


صيفط دابا شي واحد نْيافا باش يجي سِمْعان، الّي مسمّي بُطْرُس، الّي نازل حدا البحَر في الدار د سِمْعان، واحد الرَّجل دبّاغ.»


وآمروم يتغطّسو بِاسم يَسوع المسيح. ديك الساعة رغبوه يبقا معهُم شي أيّام.


أمّا في ديك البراة بغيتْ نوضّح لكُم بلّي ما خصْكُم شي تتخالطو مع حتّى شي واحد الّي تسمّى أخ وْهُوَ فاسد أَو طمّاع أَو عابد الأصْنام أَو شتّام أَو سكايري أَو سارق. مع هَد النوع ما خصْكُم شي حتّى تاكلو معاه.


حيت قبل ما يجيو شي ناس من جهة يَعْقوب، كان بُطْرُس كياكل مع الناس الّي ماشي يهود. وَلكن ملّي جاو، بدا كيرجع ناللَّور وْكيبعّد نفسو، حيت خاف من الناس د الطهارة.


إدا جاكُم شي واحد وْما عندو شي هَد التعْليم، ما تسْتَقبلوه شي في الدار وْما تسلّمو شي عليه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ