Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




بُطْرُس التانية 1:6 - Northern Mor N T

6 وْعلى المعْرفة التحكُّم في النفس، وْعلى التحكّم في النفس الصبر، وْعلى الصبر التقوى،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

6 وْعْلَى الْمَعْرِفَة الرّْزَانَة، وْعْلَى الرّْزَانَة الصّْبَرْ، وْعْلَى الصّْبَرْ التَّقْوَى،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




بُطْرُس التانية 1:6
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وِادا بقيتو تابتين، غَد تنجّيو حياتكُم.


الّي طاحت في الأرض المزيانة، هُمَ الّي كيسمعو كلام اللّٰه بْقلب طيّب وْمزيان وْكيحافظو عليه، وْكيعطيو الغلّة بالصبر.


وْملّي كان كيتكلّم على التقْوى والصبر والحُكم الماجي، تْخلع فيلِكْس وْقال: "مْشي من عندي دابا، وْملّي يكون عندي شي وقت مناسب، غادي نعيّط لك."


حيت كُل شي الّي تكتب من قبل، تكتب نالتعْليم ديالنا باش يكون عندنا الرجا بالصبر والتّعْزيّة الّي هُمَ من الكتوبة المقدّسة.


ويعطي الحياة الأبديّة نِلّي كيصبرو في الأعْمال المزيانة وْكيبقّشو على المجد والكرامة والخلود.


وَلكن إدا كنـتسنّاو الحاجة الّي باقّة ما عندنا شي، غادي نـتسنّاوها بالصبر.


الرياضيّين كاملين كيضبطو نَفسوم في كُل شي. هُمَ كيعملو ديك الشي باش يربحو واحد التاج الّي كَيْفنا، وَلكن حنايَ باش نربحو واحد الّي كيبقا على طول.


وَلكن في كُل شي كنقدّمو راسنا فحال شي خدّامة د اللّٰه بْبزّاف د الصبر في الضيق، في الاحْتياجات، في الشدّات،


التواضُع، والتعفّف. ما كاين حتّى شي شريعة ضدّ ديك الأُمور.


متقوّيين بْكُل قوّة على حسب القُدرة د المجد ديالو باش تـتبتو بْكُل صبر في كُل حالة،


كنتفكّرو قدّام اللّٰه والآب ديالنا باسْتمرار خدمة إيمانكُم وْتعب محبّتكُم وْصبر الرجا ديالكُم في رَبّنا يَسوع المسيح.


هَيدا كنفْتَخرو بِكُم قدّام الكنائس د اللّٰه بْسباب صبركُم وإيمانكُم في تحمُّل التعدّو والتضْييق.


والرَّبّ يهدي القلوبة ديالكُم نالمحبّة د اللّٰه والصبر د المسيح.


وَلكن بالأعْمال الصالحة كيفْما يليق بالنسا الّي معْتَرفين بالتقوى د اللّٰه.


خصوصًا على الملوك وْعلى الحُكّام كاملين باش نعيشو في سلام هانيين وْفي التقوى والكرامة.


ما كاين حتّى شكّ بلّي سرّ التقوى عظيم: "هو ظهَر في الجسد، تبرّى في الروح، شافوه الملائكة، بشّرو بِه بين الأُمَم، آمنو بِه في العالم، وْتّرفع في المجد."


أمّا أنتينا، يا إنسان اللّٰه، هْرب من هَد الأُمور وْتبَع البِرّ والتقوى والإيمان والمحبّة والصبر والتواضُع.


إدا كان شي واحد كيعلّم شي تعْليم يَخُر، وْما كيوافق شي الكلمات الصحيحة د رَبّنا يَسوع المسيح والتعْليم الّي هُوَ على حسب التقوى،


وأمّا التقْوى مع القناعة، هي ربح عظيم،


كيظهرو متّاقيين، وَلكن هُمَ كينكرو القوّة ديال التقوى. بعّد من هَدوك.


بولُس عبد اللّٰه وْرَسول يَسوع المسيح على حسب الإيمان د المخْتورين د اللّٰه وْمعْرفة الحقّ الّي هُوَ حسب التقوى


بالعكس، خصّوْ يكون يبغي الضيّاف، ويبغي الخير، رزين، عادل، متّاقي، ضابط نفسو،


علّم الشوارف باش يكونو معقّلين، محْتَرمين، وْصحاحين في الإيمان والمحبّة والصبر.


خصْكُم تصبرو باش، من بعدما تعملو إرادة اللّٰه، تقبطو الّي وَعدكُم بِه:


على ديك الشي حتّى حنايَ عندنا مجْموعة كبيرة د الشهود الّي دايرين بِنا، وْخصْنا نحيّدو كل التقال والدنب الّي كيلسق فينا بالسهولة، وْنجريو بالصبر في السباق الّي قدّامنا،


باش ما تكونو شي عݣزانين، وَلكن بغيناكُم تتمتّلو بْهَدوك الّي بالإيمان والصبر كَيْورتو وُعود اللّٰه.


وْهَيداك صبر إبراهيم حتّى قبل الوعد.


بالقُدرة الإلَهيّة ديالو عْطانا اللّٰه كُل شي الّي كنحْتاجو باش نعيشو الحياة والتقوى، وْعْطانا المعْرفة د هَداك الّي دعانا نالمجد والفضيلة،


حيت إدا كُل شي غادي يتّهلك هَيدا، كيفاش أنتُمَ خصْكُم تعيشو؟ خصْكُم تعيشو حياة مقدّسة وْبالتقوى،


أنا يوحَنّا الأخ ديالكُم وْشريك معكُم في العداب وْفي المُلك والصبر د يَسوع. كُنْتْ في الجزيرة الّي مسمّية بَطْمُس بْسباب كلام اللّٰه وْشهادة يَسوع.


"إدا كان شي واحد مكتوب عليه السبي، نالسبي غادي يمشي. وِادا كان شي واحد مكتوب عليه القتل بالسيف، بالسيف غادي يتّقتل." راه هَدا هُوَ الصبر والإيمان د القدّيسين.


راه هَدا هُوَ الصبر د القدّيسين الّي كيحافظو على وَصايا اللّٰه والإيمان بيَسوع.


«أنا كنعرف الأعْمال والتعب والصبر ديالك، وْكنعرف بلّي ما تقدر شي تْتحمّل القباحين، وْجرّبْتِ هَدوك الّي كيقولو بلّي هُمَ رُسُل، وَلكن هُمَ ماشي رُسُل، وْجبرْتِهُم كدّابـين.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ