Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




كورِنثوس التانية 8:3 - Northern Mor N T

3 وانا شاهد بلّي هُمَ عْطاو بْسخاوة بْخاطروم على حسب القدرة ديالوم وْكتَر من القدرة ديالوم ڭاع.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

3 وْأَنَا كَنْشْهَدْ بْلِّي مَا عْطَاوْشْ غِيرْ عْلَى قْدّْ جَهْدْهُمْ وْصَافِي، وَلَكِنْ كْتَرْ مْنْ جَهْدْهُمْ، وْهَادْشِّي رَاهْ دَارُوهْ بْخَاطْرْهُمْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




كورِنثوس التانية 8:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هي عملَت الّي قدرَتْ عليه، سبقَتْ وْدهنَت الجسم ديالي بالعطر وْوجّدَتوْ نالدفين.


في ديك الوقت، قرّرو التلامد، كُل واحد على قدّ المقدار ديالو، يصيفطو المعاونة نالخوت ديالوم الّي ساكنين في اليَهوديّة.


حيت أنا كنشهد لوم بلّي عندوم غيرة على اللّٰه وَلكن ماشي على حسب المَعْرفة،


في النهار الُوّل د السيمانة، كُل واحد منكُم يوفّر ويخزن على حسب القدرة ديالو باش، ملّي نجي أنا، ما تجمعو شي العطيّات في ديك الوقت.


حيت كَكُنْتْ كنعمل هَد الشي متطوّع، كَكانت عندي المُكافأة. وَلكن إدا عملْتوْ بزّز منّي، غير كنعمل الواجبات الّي تكلّفْتْ بِها.


فاين هُوَ التشْجيع ديالكُم؟ حيت كنشهد لكُم، كَكان مُمْكن، كَقلّعتو عينكُم وْعطيتوها لي.


حيت اللّٰه هُوَ الّي كيجعل فيكُم الرغْبة والطاقة باش تعملو على مسبّة رِضاه.


وانا كنشهد لو بلّي تعب بزّاف من جهتكُم وْمن جهة الّي هُمَ في لاودِكيّة وْفي هيرابوليس.


شحال كُنّا حنانين معكُم، حيت كُنّا باغيين نسلّموكُم ماشي غير الإنجيل د اللّٰه بوحدو، وَلكن حتّى حياتنا، حيت رجعْتو عزازين عندنا.


وَلكن ما بغيتْ نعمل والو بلا الاتّفاق ديالك، باش تعمل الخير بالخاطر ديالك، ماشي بزّز.


إدا تكلّم شي واحد، خصّوْ يتكلّم فحال إدا كان كلام اللّٰه، وِادا خدم شي واحد، خصّوْ يخدم بالقوّة الّي كيعطيها لو اللّٰه، باش يتمجّد اللّٰه بيَسوع المسيح في كُل شي، الّي عندو المجد والقوّة على الدوام دائمًا. آمين.


رعاو رعيّة اللّٰه الّي فوسطكُم وْسهرو عليها، ماشي بزّز، وَلكن بالخاطر، وْماشي بالطمع في الربح، وَلكن بالنيّة الصافية كيفْما بغى اللّٰه،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ