Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




كورِنثوس التانية 7:8 - Northern Mor N T

8 حيت واخّا حزّنْتْكُم بالبراة ديالي، ما ندمْتْ شي. واخّا في ديك الوقت ندمْتْ، حيت فطنْتْ بلّي البراة ديالي حزّنَتْكُم في شي مدّة.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

8 عْلَاحْقَّاشْ وَاخَّا تْسَبّْبْتْ لِيكُمْ فْالْحُزْنْ بْالرِّسَالَة اللِّي كْتَبْتْ لِيكُمْ، رَانِي مَا نَادَمْشْ عْلِيهَا. وَاخَّا نْدَمْتْ مْلِّي شْفْتْ بْاللِّي بْقَى فِيكُمْ الْحَالْ بْسْبَابْهَا وَلَوْ لْشِي وَقْتْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




كورِنثوس التانية 7:8
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وْحيت قُلْتْ لكُم هَد الشي، الغبينة عمّرَتْ قلبكُم.


وْسقصاه مرّة تالتة: "آ سِمْعان بن يونا، واش أنا عزيز عليك؟" وْحزن بُطْرُس ملّي قال لو نالمرّة التالتة "واش أنا عزيز عليك؟" وْقال لو: "يا رَبّي، أنتينا كتعرف كُل شي. كتعرف بلّي أنا كنعزّك." قال لو يَسوع: "وكّل الغنم ديالي.


شوفو النتيجة د الحزن ديالكُم الّي ماجي من عند اللّٰه، شحال اجْتَهدْتو، شحال اعْتَدَرْتو، شحال سخطْتو، شحال خافْتو، شحال اشتَقْتو، شحال جاهدْتو، شحال تبرّرْتو! في كُل شي بيّنْتو راسكُم أَبْرياء في هَد القضيّة.


على ديك الشي، واخّا كتبْتْ لكُم، ما كان شي بْسباب الظالم ولا بْسباب المظلوم، وَلكن باش يظهَر لكُم قدّام اللّٰه الاهتمام ديالكُم من جهتنا.


وَلكن اللّٰه، الّي كيعزّي نِلّي قطعو الياس، عزّانا بالمجي د تيطُس،


وْماشي بالمجي ديالو وْكان، وَلكن حتّى بالتعْزيّة الّي عْطيتوها لو. تكلّم على الاشْتياق ديالكُم، البكا والاهْتمام العميق الّي عندكُم من جهتي، وْمن هَد الشي كامل تعمّرْتْ بالفرحة كتَر.


دابا كنفرح، ماشي حيتاش حزنْتو، وَلكن حيت الحزن ديالكُم ادّاكُم نالتوبة، حيت أنتُمَ حزنْتو فحال ما بغى اللّٰه وْحنايَ ما خسّرْناكُم في والو.


أنا كنوبّخ وْكنعاقب كُل واحد الّي عزيز عليَّ. على ديك الشي كون مجْتَهد وْتوب.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ