Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




كورِنثوس التانية 7:7 - Northern Mor N T

7 وْماشي بالمجي ديالو وْكان، وَلكن حتّى بالتعْزيّة الّي عْطيتوها لو. تكلّم على الاشْتياق ديالكُم، البكا والاهْتمام العميق الّي عندكُم من جهتي، وْمن هَد الشي كامل تعمّرْتْ بالفرحة كتَر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

7 وْمَاشِي غِيرْ بْالْمْجِي دْيَالُه، وَلَكِنْ حْتَّى بْالتَّشْجِيعْ اللِّي خْدَاهْ مْنّْكُمْ. وْرَاهْ خْبَرْنَا بْلِّي تّْوَحّْشْتُونَا، وْخْبَرْنَا بْالْحُزْنْ دْيَالْكُمْ وْالْغِيرَة دْيَالْكُمْ عْلِيَّ، وْهَادْشِّي اللِّي زَادْ فَرّْحْنِي كْتَرْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




كورِنثوس التانية 7:7
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وْتفكّر بُطْرُس كلام يَسوع الّي قال لو: "من قبل ما يصيّح الفرّوج غادي تنكرني تلاتة د المرّات." وْخرج بُطْرُس على برّا وْبكى بْمرارة.


مبروكين الّي كينوحو، حيت هُمَ غادي يتعزّاو.


وْحيت كان مضيّق بزّاف، جهد نفسو في الدعاء، وْكان العرق ديالو فحال النقاطي د الدم كيطيحو في الرحبة.


ملّي وصَل وْشاف نعْمة اللّٰه، فرَح وْشجّعوم كاملين باش يتبتو في الرَّبّ مآمنين بْقلب تابت.


يعني باش نشجّعو بَعْضيّاتنا بالإيمان المشْتَرك بيني وْبينكُم.


وانتُمَ كتفْتَخرو بِه! واش ماشي واجب عليكُم تبكيو وْتطردو من بيناتكُم الرَّجل الّي عمل هَد الفضيحة؟


كيفْما فهمْتونا شي شويا، وْنكونو حنايَ الافتخار ديالكُم في النهار د الرَّبّ يَسوع، وانتُمَ الافتخار ديالنا.


الّي كيعزّينا في كُل الشدّات ديالنا باش حتّى حنايَ نقدرو نعزّيو هَدوك الّي كيتعدّبو بْنفس التّعْزيّة الّي عْطانا اللّٰه.


حيت نْهَد الهدف كتبْتْ لكُم باش نختَبركُم وْنعرف إدا أنتُمَ طايعين في كُل شي.


كنتوجّعو في هَد الدار مشتاقين نكونو لابسين الدار ديالنا السماويّة،


وَلكن اللّٰه، الّي كيعزّي نِلّي قطعو الياس، عزّانا بالمجي د تيطُس،


حيت واخّا حزّنْتْكُم بالبراة ديالي، ما ندمْتْ شي. واخّا في ديك الوقت ندمْتْ، حيت فطنْتْ بلّي البراة ديالي حزّنَتْكُم في شي مدّة.


الحمد للّه حيت هُوَ جعل في القلب د تيطُس نفس الاهتمام الّي أنا عندي من جهتكُم،


الرغبة والرجا ديالي هُوَ باش ما نكون شي محشّم في أي حاجة، وَلكن بْكُل زعامة المسيح يتمجّد في الجسد ديالي، واخّا نحيا أَوْلا نموت،


حيت واخّا غايب في الجسد، أنا معكُم في الروح، وْكنفرح ملّي كنشوفكُم مرتّبين وْتابتين في الإيمان ديالكُم في المسيح.


وَلكن دابا، ملّي تيموثاوس جا نْعندنا من عندكُم، عْطانا خبار مزيانة على الإيمان والمحبّة ديالكُم وْبلّي أنتُمَ مشْتاقين لِنّا دائمًا بالحنان، وانتُمَ كَتْـتوحّشونا فحال ما كنتوحّشوكُم حتّى حنايَ نشوفوكُم.


حيت دابا حنايَ كنعيشو، إدا أنتُمَ تابتين في الرَّبّ.


على ديك الشي خصْنا نردّو بالنا، مركّزين على ديك الشي الّي سمعْنا باش ما نضيّعو شي الطريق.


إيليّا كان واحد الرَّجل ضعيف، فحالنا فحالو، وْصلّى بْحرارة باش ما تطيح شي الشتا، وْما طاحتْ شي الشتا على الأرض مُدّة تلت سنين وْستّ شهور.


فرحْتْ بزّاف حيت جبرْتْ شي بعض من أُوْلادك كيتمشّاو في الحقّ، على حسب الوَصيّة الّي عْطانا الآب.


آ العزازين، ملّي كُنْتْ كنعمل كُل جُهدي باش نكتب لكُم على النجا الّي كنشْتَركو فيه كاملين، جبرْتْ بلّي خصْني نكتب لكُم باش نشجّعكُم على الجهاد في الإيمان الّي تسلّم نالقدّيسين مرّة واحدة.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ