Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




كورِنثوس التانية 7:6 - Northern Mor N T

6 وَلكن اللّٰه، الّي كيعزّي نِلّي قطعو الياس، عزّانا بالمجي د تيطُس،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

6 وَلَكِنْ اللَّهْ اللِّي كَيْشَجّْعْ الْمْتْوَاضْعِينْ، شَجّْعْنَا بْالْمْجِي دْيَالْ تِيطُسْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




كورِنثوس التانية 7:6
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مبروكين الّي كينوحو، حيت هُمَ غادي يتعزّاو.


وانا غادي نطلب الآب وْهُوَ غادي يعطيكُم واحد المُعَزّي يَخُر باش يرافقكُم دائمًا،


وْكنطلب الإلَه د الصبر والتّعْزيّة يعطيكُم تفكير واحد بيناتكُم على حسب المسيح يَسوع،


بْسباب هَد الشي تعزّينا، وْفرحْنا بزّاف ملّي شفْنا الفرْحة د تيطُس، حيت روحو ارتاحَتْ بِكُم كاملين.


حيت قُلْتْ لو شحال كنفْتَخر بِكُم، وْما حشّمْتوني شي. بالعكس، فحال كُل شي الّي قُلْنا لكُم هُوَ حقيقي، هَيداك حتّى الافتخار بِكُم قدّام تيطُس هُوَ حقيقي.


وْماشي بالمجي ديالو وْكان، وَلكن حتّى بالتعْزيّة الّي عْطيتوها لو. تكلّم على الاشْتياق ديالكُم، البكا والاهْتمام العميق الّي عندكُم من جهتي، وْمن هَد الشي كامل تعمّرْتْ بالفرحة كتَر.


إدا كانت شي تعزيّة في المسيح وِادا كانت شي راحة في المحبّة وِادا كانتْ شي عِشْرة في الروح وِادا كانت شي محنّة وْشي رحْمة،


وْصيفطْنا تيموثاوس الأخ ديالنا والخدّام د اللّٰه معنا في الإنجيل د المسيح باش يتبّتكُم ويشجّعكُم في الإيمان ديالكُم،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ