Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




كورِنثوس التانية 5:4 - Northern Mor N T

4 حيت حنايَ الّي عايشين في هَد الخيمة كنتوجّعو متقّلين، حيت ما بغينا شي نكونو معرّيّـين، وَلكن لابسين، باش هَد الشي الّي غادي يفنا تبلعوْ الحياة.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

4 وْهَكَّا، حْنَا اللِّي فْهَادْ الْخِيمَة كَنْتّْوَجّْعُو بْسْبَابْ التّْقُلْ اللِّي هَازِّينُه، مَاشِي حِيتْ بْغِينَا نْحَيّْدُو هَادْ الْخِيمَة، وَلَكِنْ حِيتْ بْغِينَا نْلَبْسُو فُوقْهَا، بَاشْ الْحَيَاةْ تْحَيّْدْ دَاكْشِّي اللِّي مْيّْتْ فِينَا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




كورِنثوس التانية 5:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وْماشي غير هي، حتّى حنايَ الّي عندنا الغلّة الُولى د الروح، كنـتوجّعو في نفسنا ما دُمْنا كنـتسنّاو التبنّي فحال أُولادو، يعني الفِدية د الجسد ديالنا.


ها انا كنقول لكُم واحد السرّ: ما غادي شي ننعسو كاملين، وَلكن حنايَ كاملين غادي نتبدّلو


كنتوجّعو في هَد الدار مشتاقين نكونو لابسين الدار ديالنا السماويّة،


حيت إدا كُنّا لابسين، ما غادي شي نكونو عريانين.


وْكنعْتَبر بلّي واجب عليَّ نفكّركُم بْهَد الشي وانا باقي عايش في هَد الجسد،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ