Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




كورِنثوس التانية 2:1 - Northern Mor N T

1 وَلكن قرّرْتْ في نفسي ما نعاود شي نجي نْعندكُم بالحزن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

1 عْلَى هَادْشِّي قَرّْرْتْ مَا نْرْجَعْشْ لْعَنْدْكُمْ عَاوْتَانِي، بَاشْ مَا نْتّْسَبّْبْشْ لِيكُمْ فْالْحُزْنْ مَرَّة خْرَى.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




كورِنثوس التانية 2:1
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

في ديك الوقت، قرّرو التلامد، كُل واحد على قدّ المقدار ديالو، يصيفطو المعاونة نالخوت ديالوم الّي ساكنين في اليَهوديّة.


وْحيت وقعَتْ نْبولُس وْبَرنابا واحد المدابزة وْمناقشة كبيرة معهُم، قرّرو باش يطلعو بولُس وْبَرنابا نأُورُشَليم نْعند الرُّسُل والشيوخ، وْمعهُم شي ناس يَخرين مِنّوم، باش يصلّحو هَد القضيّة.


وْبغى بَرْنابا يدّيو معهُم يوحَنّا الّي كيعيّطو لو مَرْقُس،


حيت قرّرْتْ، وانا بيناتكُم، ما نعرف حتّى شي حاجة من غير يَسوع المسيح وْهُوَ مصلوب.


شنّو كتفضّلو؟ نجي نْعندكُم بالعصا أَوْلا بالمحبّة وْروح متواضعة؟


أنا من جهتي (واخّا ماشي حاضر بيناتكُم، أنا حاضر بالروح)، سبقْتْ وْحكمْتْ على الّي عمل هَد الدنب فحال إدا كُنْتْ حاضر.


وَلكن كَنْدْعي اللّٰه باش يشهد على نفسي بلّي ما مشيتْ شي نْكورِنْثوس، حيت حنّيتْ عليكُم.


وْعلى ديك الشي كنكتب لكُم هَد الأُمور، وانا غايب، باش ما نسْتَعمل شي معكُم القصوحيّة ملّي نكون حاضر، على حسب السلْطة الّي عْطاها لي الرَّبّ نالبُنْيان، ماشي نالهلاك.


كتبْتْ لكُم بْعداب كبير وْبالغبينة د القلب وْبْبزّاف د الدموع، ماشي باش نحزّنكُم، وَلكن باش نورّيكُم المحبّة العميقة الّي عندي فيكُم.


ملّي نصيفط نْعندك أَرْتيماس أَوْلا تيخيكُس، زْرب تجي نْعندي نْنيكوبوليس حيت قرّرْتْ نڭوّز فصل الشتا تمّاك.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ