Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




كورِنثوس التانية 1:17 - Northern Mor N T

17 على هَد الشي ملّي قرّرْتْ، واش قرّرْتْ بالزربة؟ أَوْلا كنعوّل على الخُطّات حسب الغرض ديالي باش نقول "إيّاه، إيّاه،" وْ"لا، لا،" في نفس الوقت؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

17 وَاشْ تْسَرَّعْتْ مْلِّي خْدِيتْ هَادْ الْقَرَارْ؟ وْلَا وَاشْ قَرّْرْتْ هَادْ الْأُمُورْ كِمَا كَيْقَرّْرُو النَّاسْ دْيَالْ الدّْنْيَا، بَاشْ نْݣُولْ بْحَالْهُمْ: إِيِّهْ، إِيِّهْ وْلَّا، لَّا فْوَقْتْ وَاحْدْ؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




كورِنثوس التانية 1:17
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وْيوسف رَجلاْ، حيت كان متّاقي اللّٰه وْما بغى شي يفضحاْ، نوى يطلّقاْ في السرّ.


وَلكن يكون الكلام ديالكُم إيّاه إيّاه، لا لا. والّي زِدْتِ على ديك الشي راه هُوَ من الشرّير.


أنتُمَ كتحكمو على حسب الجسد، أمّا أنا ما كنحكم على حتّى واحد.


إدَن، هَدا هُوَ الافتخار ديالنا: الشهادة د الضمير ديالنا البَريء. حيت التصرُّف ديالنا في الدنيا، وْخصوصًا معكُم، كان بالصراحة والنقاوة الّي ماجّين من عند اللّٰه. التصرُّف ديالنا ما كان شي بالحكمة البشريّة، وَلكن بْنعْمة اللّٰه.


حيت بزّاف كيفْتَخرو حسب الجسد، هَيداك غادي نفْتَخر حتّى أنا.


بيّن اِبنو فيَّ باش نبشّر بِه بين الوَتَنيّين. في ديك الساعة ما تشاورْتْ مع حتّى شي واحد


وْطلعْتْ لِلاْ وانا كنطيع نواحد الرؤيا، وْمشيتْ مع الكبارين د المؤمنين بوحدنا، وْشرحْتْ لوم الإنجيل الّي كنبشّر بِه بين الوَتَنيّين باش نتأكّد بلّي ما كنجري شي أَوْلا ما جريتْ شي باطل.


على ديك الشي كُنّا باغيين نمشيو نْعندكُم، خصوصًا أنا بولُس حاولْتْ نمشي نْعندكُم مرّة وْجوج د المرّات، وَلكن منعنا الشيطان.


وْقبل كُل شي، آ خوتي، ما تحلفو شي لا بالسما ولا بالأرض ولا بْشي حاجة يَخرى. وَلكن يكون الإيّاه ديالكُم إيّاه، واللّا ديالكُم لا، باش ما تطيحو شي في العقاب.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ