Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تسالونيكي الأولى 2:13 - Northern Mor N T

13 على ديك الشي حنايَ كنشكرو اللّٰه بلا ما نوقفو، حيت ملّي قبلْتو منّا الكلام د اللّٰه، الّي سمعْتوه منّا، ما قبلْتوه شي فحال الكلام د الناس، وَلكن كيفْما هُوَ في الحقيقة، الكلام د اللّٰه الّي كيخدم فيكُم أنتُمَ المؤمنين.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

13 وْهَادْشِّي عْلَاشْ كَنْشَكْرُو اللَّهْ دِيمَا، حِيتْ مْلِّي خَبّْرْنَاكُمْ بْكْلَامْ اللَّهْ، سْمَعْتُوهْ وْقْبَلْتُوهْ مَاشِي بْحَالْ إِلَا هُوَ كْلَامْ النَّاسْ، وَلَكِنْ قْبَلْتُوهْ كِمَا هُوَ فْالْحَقِيقَة، قْبَلْتُو بْلِّي هُوَ كْلَامْ اللَّهْ اللِّي كَيْخْدَمْ فِيكُمْ نْتُمَ الْمُومْنِينْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تسالونيكي الأولى 2:13
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

حيت ماشي أنتُمَ الّي كتـتكلّمو، وَلكن روح باباكُم الّي كيتكلّم فيكُم.


الّي كيرحّب بِكُم، كيرحّب بيَّ، والّي كيرحّب بيَّ، كيرحّب بْهَداك الّي صيفطني.


أمّا يَسوع قال: "بالعكس، مبروكين الّي كيسمعو الكلام د اللّٰه وْكيعملو بِه."


كان يَسوع حدا البُحَيرة د جَنّيسارَت، والناس كانو كيتزاحمو عليه باش يسمعو كلام اللّٰه.


هَدا هُوَ المعنى د المتال: الزرّيعة هي كلام اللّٰه.


ردّ عليهُم: "يمّا وْخوتي هُمَ الّي كيسمعو كلام اللّٰه وْكيعملو بِه."


أنتُمَ دابا نقيّـين بْسباب الكلام الّي تكلّمْتْ معكُم بِه.


قدّسوم في الحقّ: الكلام ديالك هُوَ حقّ.


وْبْسبابوم كنقدّس نفسي باش يكونو حتّى هُمَ مقدّسين في الحقّ.


في الحين صيفطْتْ لك شي واحدين، وانتينا عملْتِ مزيان حيت جيتِ. وْدابا حنايَ كاملين مجموعين قدّام اللّٰه باش نسمعو كُل ما آمرك بِه اللّٰه."


ملّي سمعو غير اليهود هَد الشي، فرحو وْمجّدو كلام الرَّبّ، وآمنو كاملين الّي كانو مخْتورين نالحياة الأبديّة.


واحدة مِنّوم، الّي مسمّية ليدية، كانت من مدينة ثياتيرا وْهِيَ بيّاعة د التوب الرفيع وْكتعبد اللّٰه. ملّي كانت كتسمع، فتَح الرَّبّ قلباْ باش تركّز على الرسالة د بولُس.


وْهَدو كانو نُبَلاء كتَر من هَدوك الّي في تَسالونيكي، حيت قبلو الكلام بْرغبة قويّة وْهُمَ كيفتّشو الكتوبة كُل نهار باش يشوفو واش هَد الأُمور كانت هَيداك د بالصّحّ.


وَلكن ملّي سمعو بالقيامة من بين الميّتين، بداو البعض كيضحكو عليه والبعض كيقولو: "غادي نسمعو منّك هَد الشي مرّة يَخرى."


قبلو الكلام ديالو فرحانين وْتغطّسو، وْتزادو في ديك النهار تقْريبًا تلت آلاف نفس.


وْملّي سمعو الرُّسُل الّي في أُورُشَليم بلّي السامِرة قبلَتْ كلام اللّٰه، صيفطو نْعندوم بُطْرُس وْيوحَنّا.


على ديك الشي الإيمان كيجي بالسمع، والسمع بْكلام المسيح.


وْحنايَ كاملين، بالوجَه ديالنا معرّي، كنشوفو مجد الرَّبّ فحال في واحد المراية، وْكنترقّاو من مجد نْمجد نْديك الصورة نفساْ بْفضل الرَّبّ الّي هُوَ الروح.


والمِحْنة ديالي كانت صعيبة عليكُم وْما حݣرْتوني شي وْما كرهْتوني شي، وَلكن بالعكس، اسْتَقبلْتوني فحال واحد الملاك من عند اللّٰه، فحال المسيح يَسوع.


الّي وصَل نْعندكُم، فحال ما كيكبر في الدنيا كاملة، وْكيجيب الغلّة فحال ما كيجيباْ فيكُم حتّى أنتُمَ من النهار الّي سمعْتو وْعرفْتو نعْمة اللّٰه د بالصّحّ،


حيت كلمة اللّٰه هي حيّة وْقويّة وْماضية من أي سيف الّي عندو حدَّين، وْكتدخل حتّى تفرق النفس على الروح والمفاصل والمخاخ د العطام، وْكتميّز التفْكير والنيّة الّي في القلب.


حيت حتّى حنايَ تبشّرْنا بْخبار الخير، فحال ما تبشّرو هَدوك بِه. وَلكن الرسالة الّي سمعوها ما نفعَتوم شي، حيت ما قبلوها شي بالإيمان.


هُوَ ولدْنا بالإرادة ديالو بالكلمة د الحقّ باش نكونو الباكورة في الخليقة ديالو.


أنتُمَ خلقْتو من جديد، ماشي من زرّيعة فانية، وَلكن من الّي ما كَتْفنا شي، هي كلمة اللّٰه الحيّة والدايمة.


وَلكن الكلام د الرَّبّ كيبقا على الدوام." وْهَدي هي الكلمة الّي تبشّرْتو بِها.


وْفحال أُوْلاد الّي عاد خلقو، تشهّاو الحليب الصافي من الكلام باش تكبرو بِه نالنجا ديالكُم،


باش تْتفكّرو الكلام الّي تكلّمو بِه الأَنْبياء القدّيسين من قبل، والوَصيّة الّي عْطاها الرَّبّ والمُنجّي بواسطة الرُّسُل ديالنا.


وْكُل واحد الّي عندو هَد الرجا فيه كيطهّر نفسو كيفْما هُوَ طاهر.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ