Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تسالونيكي الأولى 1:9 - Northern Mor N T

9 حيت هُمَ بْنَفسوم كيخبرونا كيفاش رحّبْتو بِنا وْكيفاش رجعْتو ناللّٰه من الأصْنام باش تعبدو اللّٰه الحيّ الحقيقي

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

9 عْلَاحْقَّاشْ ݣَاعْ النَّاسْ كَيْعَاوْدُو عْلَى كِيفَاشْ رَحّْبْتُو بِينَا مْلِّي كْنَّا عَنْدْكُمْ، وْكِيفَاشْ رْجَعْتُو لْطْرِيقْ اللَّهْ وْمَا بْقِيتُوشْ كَتْعَبْدُو الْأَصْنَامْ، بَاشْ تْخَدْمُو لْلَّهْ الْحَيّْ وْالْحْقِيقِي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تسالونيكي الأولى 1:9
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ردّ سِمْعان بُطْرُس وْقال: "أنتينا هُوَ المسيح اِبن اللّٰه الحيّ."


وْكيقولو: "آ الرجال، علاش كتعملو هَد الشي؟ حنايَ بشر من نفس الطبيعة الّي عندكُم، وْكنخبروكُم باش ترجعو من هَد الأُمور الباطلة نالإلَه الحيّ، الّي خلَق السّما والأرض والبحَر وْكُل ما فيهُم،


"وْفي الموطَع بْنفسو فاين تْقال لكُم: «أنتُمَ ماشي شعبي،» تمّاك غادي يسمّيوكُم أُوْلاد اللّٰه الحيّ."


أنتُمَ كتعرفو بلّي، ملّي كُنْتو وَتَنيّين، كُنْتو مݣوّدين نالأصْنام الزّيازن كيفْما ڭوّدوكُم.


حيت أنتُمَ، آ الخوت، كتعرفو بلّي الزيارة ديالنا نْعندكُم ما كانت شي بلا فايدة.


على ديك الشي حنايَ كنشكرو اللّٰه بلا ما نوقفو، حيت ملّي قبلْتو منّا الكلام د اللّٰه، الّي سمعْتوه منّا، ما قبلْتوه شي فحال الكلام د الناس، وَلكن كيفْما هُوَ في الحقيقة، الكلام د اللّٰه الّي كيخدم فيكُم أنتُمَ المؤمنين.


حيت على هَد الشي كَنْتعبو وْكنكافحو، حيت كنعملو الرجا ديالنا في اللّٰه الحيّ، الّي هُوَ المُنجّي د الناس كاملين، وْخصوصًا المؤمنين.


وَلكن أنتُمَ قرّبْتو نْجبل صِهْيون وْنْمدينة اللّٰه الحيّ، أُورُشَليم السماويّة، وْقرّبْتو نْعشرات الألوف من الملائكة في حفلة العيد،


آ وْلادي، حضيو راسكُم من الأصْنام. آمين.


الّي زناو معها ملوك الأرض، وْسكرو سُكّان الأرض بالخمر د الزنا ديالاْ."


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ