Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




بُطْرُس الأولى 4:4 - Northern Mor N T

4 هُمَ جا لوم غريب بلّي ما كتمشيو شي معهُم في نفس المعيشة الفاسدة الّي ما عنداْ حتّى شي حدود، وْعلى هَد الشي كيزبّلو فيكُم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

4 وْرَاهُمْ دَابَا كَيْتّْعَجّْبُو حِيتْ مَا بْقِيتُوشْ كَتْشَارْكُوهُمْ فْالْفْسَادْ، وْهَادْشِّي عْلَاشْ كَيْعَايْرُوكُمْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




بُطْرُس الأولى 4:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

الويل لِلكُم، آ المُعلّمين د الشريعة والفرّيسيّين المنافقين، حيت أنتُمَ كتغسلو الكاس والطبْسيل من برّا، أمّا أنتُمَ من الداخل معمّرين بالطمع والأنانية.


من بعد شي أيّام قليلة، الولد الصغير جمَع كُل شي الّي عندو وْسافر نْبلاد بعيدة وْتمّاك خسَر المال ديالو بالعيشة الفاسدة.


وَلكن ملّي شافو اليهود الجمْهور، تعمّرو بالغيرة وْبداو كيعارضو الّي قالوْ بولُس وْكيسبّوه.


وَلكن ملّي اليهود عارضوه وْبزقو عليه، بولُس نفط الحوايج ديالو وْقالّوم: "الدم ديالكُم على راسكُم! أنا باري منكُم. من دابا نْفوق غادي نمشي نْعند غير اليهود."


خصْنا نتصرّفو فحال الناس الّي كيمشيو في النهار، ماشي في الفساد والسكرة، وْماشي في الدعارة والفسق، وْماشي في المدابزة والحسد.


وْما تسكرو شي بالشراب الّي كيدّي نالفساد، وَلكن تعمّرو بالروح،


باش يكون التصرّف ديالكُم مزيان بين الّي ما كيآمنو شي باللّٰه باش، واخّا كيتَّهموكُم فحال إدا كُنْتو كتعملو الشَّرّ، يمجّدو اللّٰه في النهار فاش غادي يزوروم، ملّي يلاحظو الأعْمال ديالكُم الصالحة.


وَلكن عملو هَد الشي باللطف والاحْترام، محافظين على الضمير ديالكُم الصافي، باش يتحشّمو الّي كيهدرو خايب على التصرّف ديالكُم المزيان في المسيح.


وَلكن هَدو، فحال شي حيوانات الّي بلا هدْرة، تابعين غير الغريزة ديالوم وْتّولدو باش يتصيّدو ويتدبّحو، كيزبّلو في ديك الشي الّي ما كيعرفو شي. غادي يتّهلكو في الفساد ديالوم،


وقَع لوم فحال ما كيقول المتال الصحيح: "الكلب كيرجع نالتقيّة ديالو" و "الحلّوفة المغسولة كترجع تتمرّغ في الغيس."


وَلكن هَدو كيزبّلو في ديك الشي الّي ما كيعرفو شي. وْديك الشي الّي كيفهموه بالغريزة، فحال شي حيوانات الّي بلا هدرة. هُوَ الّي كيفسّد نَفسوم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ