Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




بُطْرُس الأولى 4:14 - Northern Mor N T

14 إدا زبّلو فيكُم بِاسم المسيح، أنتُمَ مبروكين حيت الروح د المجد وْد اللّٰه كيسكن فيكُم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

14 سْعْدَاتْكُمْ إِلَا كَانُو كَيْعَايْرُوكُمْ عْلَى وْدّْ إِسْمْ الْمَسِيحْ، عْلَاحْقَّاشْ رُوحْ الْعَزّْ اللِّي هُوَ رُوحْ اللَّهْ كَيْسْكُنْ فِيكُمْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




بُطْرُس الأولى 4:14
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مبروكين أنتُمَ ملّي كيعايروكُم وْكيمرْمدوكُم وْكيزبّلو فيكُم بْكُل كلمة قبيحة بالكدوب بْسبابي.


خلّيو الضَّو ديالكُم يضوّي هَيدا قدّام الناس باش يشوفو الحسنات ديالكُم ويمجّدو باباكُم الّي في السما.


مبروكين أنتُمَ ملّي كيكرهوكُم الناس وْملّي كيرفضوكُم وْكيزبّلو فيكُم وْكيخلّيو الِاسم ديالكُم فحال شي اسم قبيح بْسباب اِبن الإنسان.


وَلكن هَد الشي كامل غادي يعملوه بِكُم بْسباب اِسمي، حيت ما كيعرفو شي الّي صيفطني.


ردّو عليه اليهود وْقالو لو: "واش ما عندنا شي الحقّ ملّي كنقولو بلّي أنتينا سامِري وْفيك واحد الجنّ شرّير؟"


ديك الساعة زبّلو فيه وْقالو: "أنتينا تلْميد ديالو! أمّا حنايَ التلامد ديال موسى!


جاوبو وْقالو لو: "أنتينا كامل خلقْتِ في الدنوب، وْدابا كتعلّمنا؟" وْجرّاو عليه.


وَلكن ملّي شافو اليهود الجمْهور، تعمّرو بالغيرة وْبداو كيعارضو الّي قالوْ بولُس وْكيسبّوه.


وَلكن ملّي اليهود عارضوه وْبزقو عليه، بولُس نفط الحوايج ديالو وْقالّوم: "الدم ديالكُم على راسكُم! أنا باري منكُم. من دابا نْفوق غادي نمشي نْعند غير اليهود."


وَلكن بغينا نسمعو منّك شنّي هي الفكرة ديالك، حيت كنعرفو بلّي في كُل موطَع كيعارضو هَد المَدْهب."


وْخرجو الرُّسُل من المجلس فرحانين، حيت تْحسبو مسْتاهلين يتعدّبو بْسباب الِاسم ديالو.


وْعلى ديك الشي كنفرح بالضعف والتزبـيلات والاحْتياجات والتمرْميدات والمشاكل في سبيل المسيح، حيت ملّي كنكون ضعيف، كنكون قوي.


كنحملو دائمًا في الجسد ديالنا في كُل موطَع الموت د يَسوع باش تظهَر حياة يَسوع حتّى هي في الجسد ديالنا.


على ديك الشي ما كنفشلو شي، وَلكن واخّا الإنسان الظاهر ديالنا كيبلا، الإنسان الباطن كيتجدّد نهار على نهار.


وْكانو كيمجّدو اللّٰه بْسبابي.


وْحسب بلّي عار المسيح كان أعظم ترْوة من التجارة د مصر، حيت كانو العينين ديالو مركّزين على الجائزة.


مبروك الرَّجل الّي كيتحمّل المحْنة، حيت، ملّي كينجح في الامْتحان ديالو، غادي يقبط تاج الحياة الّي وعد بِه الرَّبّ نِلّي كيعزّوه.


حنايَ كنباركو في هَدوك الّي صبرو. سمعْتو الصبر د أيّوب وْشفْتو كيفاش جازاه الرَّبّ، حيت الرَّبّ رحيم بزّاف وْحنين.


باش يكون التصرّف ديالكُم مزيان بين الّي ما كيآمنو شي باللّٰه باش، واخّا كيتَّهموكُم فحال إدا كُنْتو كتعملو الشَّرّ، يمجّدو اللّٰه في النهار فاش غادي يزوروم، ملّي يلاحظو الأعْمال ديالكُم الصالحة.


أنتُمَ مبروكين إدا تعدّبْتو بْسباب التقوى. على هَد الشي ما تخافو شي مِنّوم وْما تقلّقو شي.


وَلكن عملو هَد الشي باللطف والاحْترام، محافظين على الضمير ديالكُم الصافي، باش يتحشّمو الّي كيهدرو خايب على التصرّف ديالكُم المزيان في المسيح.


وَلكن إدا تعدّب شي واحد فيكُم حيت هُوَ مسيحي، ما يحشم شي، وَلكن ي‍مجّد اللّٰه حيت عندو هَد الِاسم.


وْبزّاف غادي يتبعوهُم في الفساد ديالوم وْبْسبابوم غادي يخرجو الناس على الطريق د الحقّ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ