Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




بُطْرُس الأولى 2:22 - Northern Mor N T

22 "الّي ما عمل حتّى شي دنب وْما كان شي الغشّ في دُقمو،"

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

22 «هُوَ عَمّْرُه مَا دَارْ شِي دَنْبْ، وْلَا عَمّْرْ فُمُّه نْطَقْ بْالْكْدُوبْ».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




بُطْرُس الأولى 2:22
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وْملّي كان ݣالس على الكرسي د الحُكم، صيفطَتْ لو المراة ديالو وْقالت: "ردّ بالك على ديك الرَّجل المتّاقي، حيت أنا تعدّبْت اليوما بزّاف بْسبابو في واحد المنامة."


قال: "خطيتْ ملّي بِعْت الدم د المتّاقي." قالو لو: "واش شغلنا حنايَ؟ دبّر راسك."


بالنسبة لِنّا، العقاب ديالنا عادل، حيت كَنْتـعدّبو على حسب الفعايل ديالنا. أمّا هَدا ما عمل حتّى شي دنب."


ملّي شاف قايد المية الّي وقَع، مجّد اللّٰه وْقال: "هَد الرَّجل كان متّاقي د بالصّحّ."


ملّي يَسوع شاف نَثَنائيل ماجي نْعندو، قال عليه: "هَدا واحد الإسْرائيلي د بالصّحّ، الّي ما فيه شي الغشّ."


شكون منكُم يقدر يتبّت عليَّ شي دنب؟ إدا كنقول الحقّ، علاش ما كتآمنو شي بيَّ؟


حيت هَداك الّي ما ارتَكب حتّى شي دنب، جعلوْ اللّٰه دنب بْسبابنا باش نرجعو التقوى د اللّٰه فيه.


حيت ما عندنا شي واحد رئيس المسؤولين الّي ماشي قادر يحنّ على الضُّعف ديالنا، وَلكن واحد الّي كان مجرّب في كُل شي فحالنا وْبلا دنوب.


هَيداك حتّى المسيح قدّم نفسو مرّة واحدة باش يحيّد الدنوب د الناس بزّاف، وْغادي يظهَر مرّة تانية، ماشي باش يحيّد الدنوب، وَلكن باش يجيب النجا نِلّي كيتسنّاوه.


آ وْلادي، كنكتب لكُم هَد الشي باش ما تدنبو شي، وَلكن إدا دنب شي واحد، عندنا الّي كيشفع فينا عند الآب، يَسوع المسيح الصالح،


وْكتعرفو بلّي المسيح ظهَر باش يحيّد دنوبنا وْهُوَ ما فيه شي الدنوب.


وْما جبرو شي في الدقوم ديالوم حتّى شي كدْبة، حيت هُمَ بلا عيب.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ