Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يوحَنّا الأولى 5:9 - Northern Mor N T

9 إدا كنقبلو شهادة الناس، راه شهادة اللّٰه عظيمة منّاْ، حيت هَدي هي شهادة اللّٰه الّي شهد بِها على اِبنو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

9 إِلَا كَنْقْبْلُو الشّْهَادَة دْيَالْ النَّاسْ، رَاهْ الشّْهَادَة دْيَالْ اللَّهْ كْبَرْ مْنْ كُلّْشِي، عْلَاحْقَّاشْ هَادِي هِيَ الشّْهَادَة اللِّي شْهَدْ بِيهَا لْوَلْدُه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يوحَنّا الأولى 5:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ملّي كان باقي كيتكلّم بُطْرُس، واحد السحابة ضاوية ظلّلَتْ عليهُم وْواحد الصوت من السحابة قال: "هَدا هُوَ اِبني العزيز الّي بِه كنفرح. سمعو لو."


وَلكن إدا كُنْتْ كنعملاْ، واخّا ما كتآمنو شي بيَّ، آمنو بالأعْمال باش تعرفو وْتآمنو بلّي الآب فيَّ وانا فيه."


كَتْدرسو الكتوبة المقدّسة، حيت كتظنّو بلّي عندكُم فيها الحياة الأبديّة، وْهِيَ الّي كتشهد لِلي.


حيت خصّص واحد النهار الّي فيه غادي يحكم على الدنيا بالعدل، بواسطة الرَّجل الّي اختاروْ، وْعْطى الدليل نالناس كاملين ملّي بَعتوْ من بين الميّتين."


وْحنايَ الشهود بْهَد الأُمور، وْحتّى الروح القُدُس شاهد، الّي عْطاه اللّٰه نْكُل واحد الّي كيطيعوْ."


شهد اللّٰه معهُم بالعلامات والعجايب والمُعْجزات المخْتَلفة والمواهب د الروح القُدُس الّي فرّقاْ بْحسب الإرادة ديالو.


هَد الجّوج د الأُمور الّي ما كتـتبدّل شي، وْما ي‍مكن شي اللّٰه يكدب فيهُم، وْبِهُم حنايَ اللاجئين كَنْتشجّعو وْكنشبّرو في الرجا الّي منزّل قدّامنا.


أَي واحد الّي كيآمن بِابن اللّٰه، عندو هَد الشهادة فيه. وْكُل واحد الّي ما كيآمن شي باللّٰه، رَدّ اللّٰه كدّاب، حيت ما آمن شي بالشهادة الّي شهد بِها اللّٰه على اِبنو.


الروح والما والدم، وْهَد التلاتة هُمَ في واحد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ