Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يوحَنّا الأولى 2:6 - Northern Mor N T

6 الّي كيقول بلّي هُوَ تابت فيه، لازم يعيش فحال ما عاش المسيح.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

6 وْاللِّي كَيْݣُولْ بْلِّي هُوَ تَابْتْ فِيهْ خَاصُّه يْعِيشْ حْتَّى هُوَ كِمَا عَاشْ الْمَسِيحْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يوحَنّا الأولى 2:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

رفدو النير ديالي عليكُم وْتعلّمو منّي. راه أنا طيّب وْمتواضع القلب، وْغَد تجبرو الراحة نْراسكُم.


حيت عْطيتْكُم المتال باش تعملو حتّى أنتُمَ فحال ما عملْتْ لكُم أنا.


إدا عملْتو بالوَصايا ديالي، غَد تْتبتو في المحبّة ديالي، فحال ما عملْتْ أنا بالوَصايا د بابا وْكَنْتبت في المحبّة ديالو.


قلّدوني أنا فحال ما كنقلّد أنا المسيح.


وْت‍مشّاو في المحبّة، فحال ما عزّنا المسيح بْنفسو وْسلّم راسو علينا تقْديمة وْدبيحة ناللّٰه في واحد الريحة طيّبة.


حيت نْهَد الشي تعيّطْتو، والمسيح تعدّب على مسبّتكُم وْعْطى لكُم متال باش تـتبعو الخطوات ديالو،


وْدابا، آ الولاد، تبتو في المسيح باش، ملّي يظهر، تكون عندنا التيقة وْما نحشمو شي قدّامو في المجي ديالو.


الّي كيقول: "أنا كنعرفوْ،" وْما كيطيع شي الوَصايا د اللّٰه، هُوَ كدّاب والحقّ ما كاين شي فيه.


والّي كيحافظ على الوصايا ديالو كَيْتبت في اللّٰه واللّٰه فيه. وْبْهَد الشي كنعرفو بلّي هُوَ تابت فينا، من الروح القُدُس الّي عْطاه نّا.


كُل واحد الّي تابت فيه ما كيدنب شي، وْكُل واحد الّي كيدنب ما شافوْ شي ولا عرفوْ.


هَيدا كَتْـتكمّل المحبّة فينا باش تكون عندنا زعامة في يوم الحساب، حيت كيفْما كيكون المسيح في هَد الدنيا، حتّى حنايَ كنكونو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ