Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يوحَنّا الأولى 2:11 - Northern Mor N T

11 وَلكن الّي كيكره خاه، هُوَ في الظلام وْكيتمشّى فيه، وْما كيعرف شي فاين ماشي، حيت الظلام أعْمى لو العينين ديالو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

11 وَلَكِنْ اللِّي كَيْكْرَهْ خُوهْ رَاهْ هُوَ فْالضّْلَامْ، وْفْالضّْلَامْ كَيْمْشِي وْمَا كَيْعْرَفْشْ فِينْ غَادِي، عْلَاحْقَّاشْ الضّْلَامْ عْمَى عِينِيهْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يوحَنّا الأولى 2:11
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قالّوم يَسوع: "الضَّو باقي معكُم مُدّة قليلة. تمشّاو ملّي باقي عندكُم الضَّو باش ما ينزل شي عليكُم الظلام، حيت الّي كيمشي في الظلام ما كيعرف شي فاين ماشّي.


"هُوَ عمى لوم العينين وْردّ القلوبة ديالوم قاصحة باش ما يشوفو شي بْعينوم ويفطنو بْقلبوم ويرجعو، وانا نشافيهُم."


وَلكن العقول ديالوم تعمّاو حتّى ناليوما وْملّي كيقراو العهد القديم، عندوم ديك الحجاب الّي باقي ما تحيّد شي، حيت المسيح بوحدو كيحيّدوْ.


والإلَه د هَد الدنيا، يعني الشيطان، غمّط العقل د هَدوك الّي ما كيآمنو شي باش ما يشوفو شي ضَو الإنجيل المجيد د المسيح، الّي هُوَ صورة اللّٰه.


حيت حتّى حنايَ كُنّا جاهلين من قبل، عاصيين، متْلوفين، عبيد نالشهوات وْنالملدّات المخْتَلفة، عايشين في الشَّرّ والحسد، مكْروهين وْكَنْكرهو بعضيّاتنا.


والّي ما عندو شي هَد الصِّفات هُوَ عمى، وْقصير البصر، وْنسا بلّي تطهّر من الدنوب ديالو القديمة.


إدا كنقولو بلّي عندنا عِشرة معاه وْكنتمشّاو في الظلام، راه كنكدبو وْما كنطبّقو شي الحقّ.


والّي كيعزّ خاه، هُوَ تابت في النور وْما فيه حتّى شي عترة.


الّي كيقول بلّي هُوَ في النور وْكيكره خاه، راه باقي في الظلام.


كُل واحد الّي كيكره خاه هُوَ قاتل، وانتُمَ كتعرفو بلّي الحياة الأبديّة ما غادي تكون عند حتّى شي قاتل.


إدا قال شي واحد: "أنا كنحبّ اللّٰه،" وَلكن كيكره خاه، هُوَ كدّاب، حيت الّي ما كيعزّ شي خاه الّي شافوْ، كيفاش يقدر يحبّ اللّٰه الّي عُمرو ما شافوْ؟


حيت أنتينا كتقول: "أنا لا باس عليَّ وْتّغنيتْ وْما كيخصْني والو،" وْما كتعرف شي بلّي أنتينا زُغبي وْمسكين وْفقير وْعمى وْعريان.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ