Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




كورِنثوس الأولى 5:9 - Northern Mor N T

9 أنا كتبْتْ لكُم في واحد البراة بلّي ما تخالطو شي مع الزانيين.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

9 كْتَبْتْ لِيكُمْ فْالرِّسَالَة دْيَالِي بَاشْ مَا تّْعَاشْرُوشْ مْعَ النَّاسْ الْفَاسْدِينْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




كورِنثوس الأولى 5:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

طبعًا، ما عنيتْ شي على الناس الفاسدين د هَد الدنيا أَو على الطمّاعين أَو السرّاق أَو عُبّاد الأصْنام، وإلّا غادي يخصْكُم تخرجو من هَد الدنيا!


وانتُمَ كتفْتَخرو بِه! واش ماشي واجب عليكُم تبكيو وْتطردو من بيناتكُم الرَّجل الّي عمل هَد الفضيحة؟


على ديك الشي نقّيو نفسكُم من الخميرة القديمة باش تكونو عجينة جديدة. وانتُمَ خبز بلا خميرة دابا، حيت خروف الفِصح ديالنا تدبح من جهتنا، الّي هُوَ المسيح.


ما تتّجمعو شي في نير واحد مع الّي ماشي مؤمنين، حيت شنّي هي الشركة بين التقوى والشَّرّ؟ وْشنّي هي العلاقة بين الضَّو والظلام؟


على ديك الشي كيقول الرَّبّ: "خرجو من وَسطوم وْبعّدو مِنّوم، وْما تحاديو شي النجاسة وانا غادي نرحّب بِكُم،


وْما تشاركو شي في أعْمال الظلام الّي ما فيها غلّة، وَلكن بالعكس، وَبّخوها،


وِادا شي واحد ما كيطيع شي الّي كنقولو في هَد البراة، ميّزوه وْما تخَلطوه شي باش يتحشّم.


وْكنوصّيوكُم، آ الخوت، بِاسم رَبّنا يَسوع المسيح، باش تبعّدو على كُل أخ الّي كيمشي في الطريق المعوّجة وْماشي على حسب التعْليم الّي قبلوْ منّا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ