Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolosi 2:1 - Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam

1 Kɨ ia foghasa, kɨ akurvazir ingangarir dafam ia ko Laodisian nguibamɨn itir gumazamiziba bagha a gami, egha uaghan nan guamɨn ganizir puvatɨzir igharaziba sara.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Godɨn Akar Aghuim; Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavir Igiam

1 Kɨ ia foghasa, kɨ akurvazir ingangarir dafam ia ko Laodisian nguibamɨn itir gumazamiziba bagha a gami, egha uaghan nan guamɨn ganizir puvatɨzir igharaziba sara.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolosi 2:1
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kamaghɨn amizɨ, Krais na ganɨngizir gavgavir ekiam, a nan akurvazima, tuavir kamɨn kɨ osɨmtɨziba sara ingangarir dafar kam gami.


Fomɨra ia nan garima kɨ mɨdorozir kamɨn aven iti. Ezɨ datɨrɨghɨn ia nan akam barasi, kɨ mɨsoghavɨra iti. Ezɨ ia na ko e mɨdorozir kamɨn aven ikia, kamaghɨn, ia mɨzaziba isi.


Tiarir kam kamaghɨn mɨgei, “Bizir nɨ garir kaba bar, nɨ akɨnafarimɨn ada osirigh, egh 7plan siosba bagh da amangigh. Siosɨn Efesusɨn nguibamɨn itim, ko Smernan nguibamɨn itim, ko Pergamum ko Taiataira ko Sardis ko Filadelfia ko Laodisian nguibamɨn itiba.”


Ezɨ datɨrɨghɨn kɨ ian akurvaghasa mɨzazim ini. Krais siosɨn akurvaghasa inizir mɨzaziba, da gɨvazir puvatɨ. Kɨ da gɨvasava ami. Ezɨ kɨ siosɨn akurvaghasa ifonge, a Kraisɨn inivafɨzimra. Bizir kam bagha kɨ bar akonge.


Ezɨ Pol me mɨgɨa ghaze, “Ia ua nan guamɨn ganighan kogham.” Ezɨ bizir kam bagha, me bar osemegha bar nɨghnɨghava avenge. Egha Polɨn akua, kurimɨn anemangasa zui.


Ezɨ ia an ganizir puvatɨ, egha ia a gifuegha uan naviba isa a ganɨngi. Ezɨ datɨrɨghɨn ia an gari puvatɨ, egha ia nɨghnɨzir gavgavim an ikia egha bar akonge. Agoroger kam a nguazir kamɨn bizir maba bar dagh afira, ezɨ e a mɨkɨmamin akabagh asa.


Kɨ uabɨ uan mɨkarzimɨn ia ko itir puvatɨgha, kɨ ia gɨnɨghnɨghavɨra iti. Kamaghɨn kɨ akurvazir ingangarir dafar kam ia bagha a gami. Egha kɨ ian garima, ia uari inigha tuivigha deragha ingara egha nɨghnɨzir gavgavim Kraisɨn iti. Bizir kam bangɨn kɨ bar akonge.


Kɨ orazi, ia arazir kam gamima, kɨ ia bagha okam nɨghnɨgha ghaze, kɨ manmaghɨn ian akurvagham. Kɨ ia ko itir puvatɨ, Iavzika. Kɨ ia ko ikia, ti tong akar aghuitam ia mɨkemeghai. Nan boriba, ia guizbangɨra Godɨn boribagh avaghɨva Kraisɨn mɨn ikiasa, kamaghɨn kɨ ia bagha ua mɨzazir kam barasi. Mati amizim borim batasa isir mɨzazim.


“Ezɨ ia oragh. Kɨ ian tongɨn ikia God Bizibagh Ativamin Dughiamɨn akam akuragha arui. Egha kɨ fo, datɨrɨghɨn ia ua nan guamɨn apighan kogham.


Ezɨ Iesus nɨghnɨgha bar oseme, egha a pamtem Afeziam ko mɨgei. Ezɨ an doriba otivaghira mati ghuzim nguazim giri.


Ezɨ dughiar Iesus nguazimɨn itim, a pamtemɨn God ko mɨgɨa egha diav azi. A fo, an ovengan koghsɨ, God an akuraghamin gavgavim iti. Kamaghɨn amizɨ, a uabɨ uan ifongiam dɨkabɨragha Godɨn apengan ikia, an akam barasi. Ezɨ God an dɨmdiam barasi.


Ia fo, e tɨghar ia bagh izamin dughiam, e Filipain nguibar ekiamɨn ikia mɨzaziba isima, me en ziabagh asɨghasɨsi. Ezɨ dughiar e ia bagha izezim, en God en naviba gavgavim dagh anɨngizɨma, e uan apanir avɨrir kabar atiatir puvatɨ. E tugha gavgavigha Godɨn Akar Aghuim ia mɨkɨri.


Ezɨ Resel ghaze, “Kɨ uan avenamebam ko mɨgɨrɨgɨaba uaning adogha ghua kɨ datɨrɨghɨn a gafiragha gɨfa.” Egha borim ziam, “Naptali,” a gatɨ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ