Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Aposel 8:32 - Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam

32-33 Itiopian gumazim Godɨn Akɨnafarimɨn itir akar kabar gari: “A mati sipsipɨn nguzim uan akam dukuazɨ, me a mɨsueghtɨ an aremeghasa a inigha zui. Egha uaghan mati sipsip me an arɨziba aghorasava amima, a bizitam mɨgeir puvatɨ. Kamaghɨra gumazir kam, me a mɨsoghasava amima, a pura nɨmɨra ikia bizitam mɨgeir puvatɨ. Ezɨ me guizɨn arazim oteghavkɨnigha puram a isa kalabus gatɨgha, a inigha kotɨn ghu, ezɨ kot a mɨgɨa ghaze, an aremegham. Kamaghɨn amizɨ, a boriba puvatɨ, ezɨ tina an gun me geghanam? Me an ikɨrɨmɨrim agɨvazɨ, a ua nguazimɨn itir puvatɨ.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Godɨn Akar Aghuim; Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavir Igiam

32-33 Itiopian gumazim Godɨn Akɨnafarimɨn itir akar kabar gari, “A mati sipsipɨn mɨn me a mɨsoghasava, a inigha ghu. Sipsipɨn nguziba, me dar arɨziba aghorasava amima da pura nɨmɨra iti. Kamaghɨra gumazir kam, me a mɨsoghasava amima, a pura nɨmɨra ikia bizitam mɨgeir puvatɨ. Ezɨ me bar a dɨkabɨragha, egha deraghavɨra an kotiam gamizir puvatɨ. Kamaghɨn amizɨma, a boriba puvatɨ, ezɨ tina an gun me geghanam? Me an ikɨrɨmɨrim a gɨvazɨma, ezɨma a ua nguazimɨn itir puvatɨ.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Aposel 8:32
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mati gumaziba sipsipɨn nguziba ko, sipsipɨn apuriba ko, memen apuribagh ami moghɨn, kɨ men aku danganir me mɨsoghtɨ me arɨmɨghiramimɨn mangam.”


Guizbangɨra, Godɨn Akɨnafarim mɨkemezɨ moghɨn bizir kaba e batifi: “E nɨn gɨn zui, ezɨ bizir kam bangɨn, me zurara e mɨsozima, e ariaghirasava ami. Me kamaghɨn nɨghnɨgha ghaze, e mati sipsipɨn gumaziba mɨsueghtɨ aremeghasavɨrama amibar mɨn, me e mɨsoghasa.”


Kɨ faragha fozir puvatɨ, me paza na damuasa na bagha akam mɨsosi. Kɨ mati sipsipɨn nguzim gumaziba a mɨsueghtɨ an aremeghasa an akua zui. Ezɨ gumazir kaba akam mɨsuegha ghaze, ‘Aria, e datɨrɨghɨram a mɨsueghtɨ an aremegham, mati gumazim temem bema, me an dughiamrama an oti mokɨn. E bar a kuavaremeghtɨ, gumazamiziba uam an gɨnɨghnɨghan kogham.’


Nɨ uabɨ osɨmtɨzir kam na ganɨngi. Ezɨ kamaghɨn, kɨ akam akarigh bizitam mɨkɨman kogham. Kɨ uan akam dukuagh pura ikiam.


Kɨ bar nɨmɨra ikia, egha bizir aghuitam bar a mɨgeir puvatɨ. Kamaghɨn, nan osɨmtɨzim bar ekevegha ghuavanabo.


Ezɨ amɨmzaraghan Jon Iesusɨn garima an a bagha izi. Ezɨ Jon kamaghɨn mɨgei, “Ia munagh gan! Munar Godɨn Sipsipɨn Nguzim. A nguazimɨn itir gumazamizibar arazir kuraba gɨn amadi!


O Ikiavɨra Itir God, nɨ bar na gɨfogha, kɨ amir araziba sara fo. Egha na tuisigha bar deravɨra na gɨfo. Nɨ na bagh apanir kaba batueghasa, kɨ ifonge. Mati gumaziba sipsipbav sueghtɨ da aremeghasa, da inigha zui. Kɨ nɨn azai, nɨ inabazir dughiamɨn, nɨ me mɨsueghtɨ me arɨghiregham.


A Kraisɨn ghuzimɨn ia givese, ezɨ ghuzir kam a bar pɨn ko. Ezɨ Krais a sipsipɨn nguzir mamɨn mɨn ami. Ofa gamir sipsipba, duar kuriba dar mɨkarzibar itir puvatɨ, ezɨ Krais mati sipsipɨn nguzir mam, arazir kuratam an itir puvatɨ.


Ezɨ Iesus kamaghɨn mɨgei, “Afeziam, me amir biziba, me dagh fozir puvatɨ. Nɨ men arazir kuraba gɨn amadagh.” Ezɨ mɨdorozir gumaziba Iesusɨn korotiaba iniasa satu gikararai.


Ezɨ Itiopian gumazim a ikaragha ghaze, “Kɨ manmaghɨn fogham? Tav na gegharaghtɨ, kɨ fogham.” Egha a Filip mɨgɨa ghaze, “Nɨ izɨvanang na ko daperagh.”


Akar bar ekiar kɨ inizim, kɨ ia ganɨngi. Akar kam kamakɨn: Krais en arazir kuraba batoghasava aremegha, mati Godɨn Akɨnafarimɨn osizirim mɨkemezɨ moghɨn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ