Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matheu 9:2 - Vangheilu al Matheu 1889

2 Și écă ’lĭ aduseră unŭ paraliticŭ zăcutŭ în patŭ; și cându veḑu Iisusŭ credința lorŭ, ḑise a paraliticŭluĭ:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matheu 9:2
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma tru‐óră Iisusŭ lĕ grăi și lĕ ḑise: Avețĭ curagiu, eŭ escŭ; nŭ avețĭ frică.


Și s’avḑĭ scirea di nĕsŭ în tuta Siria, si lĭ aduseră pre tuțĭ açelĭ çe era rĕu, și acățațĭ de diferite lângorĭ și pedépse, și açelĭ demonisațĭ, și lunatiçĭ și olugĭ și’lĭ vindecă.


Și nĕ lĭ értă stepsurĭle a nóstre, după cumŭ și noĭ lĭertămŭ, a stepsițĭlorŭ a nostrorŭ.


Cândŭ avḑi Iisusŭ s’ miră, și ḑise açelorŭ çe venia după urma luĭ. Dealihea vĕ ḑicŭ, niçi la Israilŭ n’aflaĭ ahântă credință.


Și cându întunecă, lĭ aduseră mulțĭ demonisațĭ și lĕ scóse duhurĭle cu unŭ graiŭ și tuțĭ açelĭ çe era rĕu îlĭ vindecă;


Ma Iisusŭ cândŭ s’ turnă și o veḑu ’lĭ ḑise: Hilĭe harăsié‐te credința ta te ascăpă: și s’ vindecă mulĭérea de tru açea óră.


Că çe voi minduițĭ urîtŭ în înimĕle a vóstre? çe este cama lișiorŭ s’ ḑicŭ: Țĭ se lĭértă pecatele, orĭ s’ ḑicŭ scólă‐te și îmnă?


Ma tra să scițĭ că, hilĭlu a omuluĭ are putére peste locŭ s’ lĭértă pecate, (atunçea ’lĭ ḑiçe a paraliticŭluĭ) scólă‐te lĭa țĭ pátŭlu, și du‐țĭ‐te acasă.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ