Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matheu 8:20 - Vangheilu al Matheu 1889

20 Și Iisusŭ ’lĭ ḑise: vulpile au guvele a lorŭ; și pulĭi a çerŭluĭ cuibaire; ma hilĭlu a omŭluĭ, n’are iu să’șĭ apună capŭlu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matheu 8:20
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și care‐çido va s’ḑică unŭ sborŭ, contra hilĭluĭ a omŭluĭ va s’lĭ se lĭértă; Ma açelŭ çe sburasce contra Sântuluĭ Duhŭ, nu va s’lĭ se lĭértă, niçi tru eta aestă, niçi tru açea çe va s’v̄ină.


Că, precumŭ Iona fu treĭ ḑile și treĭ nopțĭ în pânteca chitŭluĭ, ași și hilĭlŭ a omuluĭ va s’ hibă treĭ ḑile și treĭ nopțĭ, tru inima locŭluĭ.


Că hilĭlu a omŭluĭ éste Domnu și a Sămbătĕlĭeĭ.


Deslégă‐ne parabola chénițĕlĭeĭ a agruluĭ. Iară elŭ respunse și lĕ ḑise: açelŭ çe semĕnă semênța bună, este hilĭlu a omŭluĭ.


Și cându vine Iisusŭ în părțile Çesarielĭeĭ a luĭ Filipŭ, întreba pre discipulĭi și lĕ ḑiçea: care ḑicŭ ómenilĭi că escu eu hilĭlŭ a omŭluĭ?


Că hilĭlu a omŭluĭ va s’v̄ină în gloria Tată‐sĕuĭ cu Anghelĭi aluĭ, și atunçea va s’ plătéscă a cuĭ‐çe‐do după fapta luĭ.


Și cându s’depunea elĭ de pe munte, lĕ dimândă Iisusŭ și lĕ ḑise: S’nu spunețĭ a vêr‐nuĭ çe avețĭ veḑută până cându hilĭlu a omŭluĭ, va s’înviéză din morțĭ.


Dealihea vĕ ḑicŭ, cá voĭ care vinetŭ după mine, in nóua generație cându hilĭlu a omŭlui va s’șéḑă pre thronŭlu a glorielĭeĭ a luĭ, va s’ședețĭ și voĭ pre doĭ‐sprĕ‐ḑéçe thronurĭ, și va s’giudecațĭ dóue‐sprĕ‐ḑéçĕle semênțe a luĭ Israilŭ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ