Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samueu 18:29 - Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil

29 — Nuasemã Apisarão kure hnae? tykase tuisa tõturupose. Ynara tykase Aimaa: — Itamurume panaikato totase ya, tuaro pyra aexityã tonese roropa ya repe, yrome tonehpose jahtao soutatu tõ esẽ Joape a, otara toehse zuaro pyra akene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samueu 18:29
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mame Aimaa tõturuse ropa Joape a: — Ajohpãme sã ytoxi, omi arose roropa, oty kara otara rokẽ toehse ahtao. — Oty katoh oytory se hma aimo? tykase Joape. — Epehpyry anapoipyra mase oytotamitu epehpyryme, tykase.


— Apoaporo, moroto eraximako! tykase tuisa. Naeroro morotona toytose, xikihme toraximase eya.


— Umũkuru Apisarão kure hnae? tykase Tawi eya. Ynara tykase Etiopia põ eya: — Oepetõkara emero oryhmary se exiketõ ripory se ase mokyro ehtoh saaro, tykase.


Ynara tykase ynororo Amasa a: — Moehno jepe, kure pãna ma repe? Mame Amasa etypoty poko tapoise Joape a tomary ke, tapotunuru wino, ipohtohme.


Axĩ ke ytoko eya ekaropotohme kure aexiry poko te, inio te, imũkuru, enara. Mame Keazi a emero kure tokarose eya repe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ