2 Koronika 2:3 - Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil3 Mame tynymerohpyry taropose Saromão a tuisa Hirão neneryme, Tiro esemy. Ynara tykase ynororo eya: — Apupari mekaroase papa, tuisa Tawi a, tytapyĩ konõto ritohme. Seromaroro morara ekaroko roropa ya. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Kokoro rokẽ tynekarory tõ zahkãko mã toto pakeimo te, kokonie pukuro okyno zahkãko tytororo te, ixtaratu typoxine exikety te, Ritonõpo neneryme meza kurã pona wyi rĩko mã toto. Kokonie pukuro apoto rĩko nãparina uuru risẽ pona. Moro rĩko ynanase Ritonõpo omihpyry omipona, yna Esemy. Yrome turumekase mã ynororo oya xine.
Mame tõtyhkase toto ahtao uuru akoĩpyry, parata maro tokarose ropa tuisa Joaxi a Joiata maro. Moro tineru akoĩpyry ke paratu tõkehko tyrise eya xine Ritonõpo Tapyĩ mõkomoryme, akorehmatohme Ritonõpo eahmatoh tao. Mame isene ro Joiata ahtao toky tõ onyahkakehpyra toh kynexine tynekarorykõme Ritonõpo a Oturutoh tao.