Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Markus 2:2 - Ingīl Marqus 1927

2 Wa lamman an-nās simi‘ū innahu fi-l-bēt, itlammū ketīr ḵh̠alās ḥatta mā kān fi bakān fāḍi li yedakhkhal tānyīn walā bi khashm al-bāb, wa huwa qa‘id ye‘-allim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kitaab al Vahd aj Jadid 1978

2 Wa naas katiiriin itlammu, wa kida maa fiḍil aiyi maḥall, wa laa ḥawl al baab. Wa kaan yabashshirum be_l kilma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Markus 2:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wa ba‘dēn Yuḥanna kān maḥbūs wa Yasū‘ al-Masīḥ gā ila balad ismaha al-Galīl yu‘allim bi-bis̠hārat Malakūt Allah.


Wa nās al-balad kulluhum itlammū fi-l-ḥōs̠h̠.


Wa lamman liqūhu qālū lēh, Kullu-n-nās yekūsū fōqak.


Wa lākin ar-rāgil rauwaḥ wa biqa yeḥaddis kull an-nās wa fi s̠h̠ān kadi Yasū‘ mā qidir yedḵh̠ul al-ḥilla lākin qannab barra fi-l-ḵh̠ala wa-n-nās gū lēhu min kull farīq al-balad dēyya.


WA ba‘d wakit, Yasū‘ daḵh̠āl tāni marra fi Kafranāḥūm.


Wa tāni marra Yasū‘ mas̠h̠ā fi ṭaraf al-baḥar wa nās ketīrīn gū lēh wa huwa ‘allama-hum.


Wa lamman Yasū‘ iddalla min al-murkab s̠h̠āf an-nās ingama‘ū ketīrīn wa huwa ḥanna ‘alēhum fi s̠h̠ān hum mitil gh̠anam bilā rā‘i. Wa biqa yu‘allimhum ta‘līm ketīr.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ