Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mattheo 28:7 - Dhjata e Re 1827

7 E hajdeni këtë çast, e thoi mathitivet së tij, se u ngjall nga të vdekuritë, e ja vete më përpara nga juvet ndë Galileë, atje do ta shihni atë. Ja, ua thaçë juvet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mattheo 28:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E pas së ngjallturit sim do të vete më përpara se juvet ndë Galileë.


Atëherë u thot’ ature Iisui: Mos u trëmbni, po hajdeni, e rrëfeni vëllazëret së mi, të vijënë ndë Galileë, e atje do të më shohënë.


Po këto ua thaçë juvet, që kur të vijë koha të kujtoni ato që u paçë thënë juvet; ma këto nuk’ ua thaçë juvet që përpara, sepse gjëndeshë me juvet.


Edhe që u vu ndë varr, edhe që u ngjall të tretënë ditë, sikundrë thoshnë kartëratë.


E ndashti u thaçë juvet pa bërë, e kur të bënenë t’i besoni.


Që thoshnë, se Zoti me të vërteta u ngjall e ju duk Simonit.


Edhe ata si vanë u rrëfienë së tjerëvet, e as ature nuk’ u dhanë besë.


E ajo vate e u dha haber ature që ishnë bashkë me të, që qenë të helmuarë, e qaijnë.


E po pas së ngjallurit sim, do të vete përpara juvet ndë Galileë.


E pastaje u duk mbë pesëqind vëllazër njëherë, e nga ata më të shumëtë rrojënë ngjera mbë sot, e dica pa kanë vdekurë.


E duallë atë çast nga varri me frikë edhe me gaz të madh, e vanë me vrap t’u rrëfeijnë mathitivet së tij.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ