Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioanni 9:4 - Dhjata e Re 1827

4 Duhetë të bëj unë punët’ e atij që më dërgoi ngjera sa është ditë; vjen natë, kur s’mund të punojë ndonjë.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioanni 9:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

U thot’ adha ature Iisui: Akoma pakëzë kohë është me juvet drita. Ecëni ngjera sa keni dritë, të mos u zërë juvet erësira. E ai që ecën nd’erësirë, nukë di se ku vete.


Tuke shpërblierë kohënë, sepse ditë janë të këqia.


U thot’ ature Iisui: Të ngrënëtë tim është që të bëj thelimën’ e atij që më ka dërguarë, e t’i telios atij punënë.


Andaj adha ngjera sa kemi kohë, le të bëjëmë të mirënë mbë gjithë njerëz, ma më shumë mbë njerëz të besësë.


Unë të nderova ti mbë dhe. Punënë e bëra që më pate dhënë mua për të bërë.


Ecëni me sofi ndë të përjashtësmitë, tuke kseshpërblierë kohënë.


Po unë kam një martiri më të madhe se të Ioannit, sepse punëratë që më dha babai mua të telios, ato punëra që bëj unë vetë, dëftojënë për mua, që më ka dërguarë babai.


U përgjegj ature Iisui: Shumë punëra të mira u dëftova juvet nga babai im. Për cilënë nga këto punëra më goditni mua me gurë?


Ndë mos bëj punët’ e babait sim, mos më besoni.


Sepse navet nukë mundjëmë të mos flasëmë për ato punëra që pam e digjuam.


U përgjegj dha Iisui, e u thot’ ature: Vërtet, vërtet u thom juvet, nukë mund i biri të bëjë ndonjë punë vetiut, ndë mos paftë babanë të bëjë; sepse ato që bën babai, ashtu edhe i biri këto bën.


U tha adha ature Iisui: Edhe pak kohë jam me juvet, e pastaje vete tek ai që më ka dërguarë.


I than’ atij, se nukë na mbloi njeri. U thot’ edhe ature: Haideni edhe juvet ndë vështë, e ajo që të jet’ e udhësë do të mirri.


E i thotë njeriut që kish dorënë të thatë: Ngreu e eja ndë mes.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ