Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Twavay 22:22 - Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

22 Sé moun-an té ka kouté Pòl pou jis tan i di i ka alé koté sé moun-an ki pa Jwif-la, mé lè yo tann sa, yo tout lévé vwa yo épi yo koumansé hélé fò, yo di, “Tiwé nonm sala asou latè-a! Tjwéʼy! I pa vo pou viv!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Twavay 22:22
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tout sé moun-an koumansé ka hélé fò, yo diʼy, “Tjwéʼy èk ladjé Barabas ban nou!”


Yo hélé, “Tjwéʼy! Tjwéʼy! Kwisifyéʼy!” Pilat di, “Zòt vlé mwen kwisifyé wa zòt-la?” Sé chèf pwèt-la wéponn, yo di, “Sé Siza yonn nou konnèt pou wa nou!”


Yo tout té vini dèyèʼy épi yo té ka hélé, “Tjwéʼy! Tjwéʼy!”


Fèstòs di, “Wa Agripa, ou épi tout sé moun-an ki isi-a, mi nonm sala. Tout sé Jwif-la, ni isi-a épi ni an Jérouzalèm ja akizéʼy douvan mwen, épi yo ka hélé fò i sipozé mò.


Yo té jis vlé doubout nou pou nou pa pwéché bay sé moun-an ki pa Jwif-la konmisyon-an ki kay chapé yo anba péché-a. An mannyè sala tout péché-a yo té toujou ka fè-a ja wivé an mizi-a koté Bondyé pa sa sipòtéʼy ankò, épi atjwèlman waj Bondyé désann anlè yo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ