Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Liv Bon Nouvèl-la Mak Ékwi-a 8:29 - Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

29 Jézi mandé yo, “Mé zòt menm, ki moun zòt kay di mwen yé?” Pita wéponn, “Ou sé Mèsaya-a Bondyé té pwonmèt pou voyé-a.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Liv Bon Nouvèl-la Mak Ékwi-a 8:29
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I di yo, “Zòt ja wisivwè sigwé-a konsèné mannyè-a Bondyé ka kondwi-a. Mé sé moun-an ki pa entéwésé pou konnèt Bondyé-a kay tann tout bagay an pawabòl,


Mé Jézi mandé yo, “Ki moun zòt menm di mwen yé?” Pita wéponn, “Ou sé Mèsaya-a, wa-a Bondyé pwonmèt pou voyé-a.”


Mafa di, “Wi Senyè, mwen kwè sé ou ki Mèsaya-a, Gason Bondyé ki té ni pou vini an latè-a.”


èk sé moun-an di madanm-lan, “Nou kwè atjwèlman, sé pa paski ou di nou sa ou di nou-an tousèl, mé paski nou tann li pou kò nou èk nou sav sé li ki ka sové sé jan latè-a.”


Simon Pita wéponn, i di, “Senyè, kilès nou kay alé jwenn? Sé ou ki ni pawòl-la ki ka bay moun lavi étonnèl-la.


Apwézan nou kwè, èk nou sav sé ou ki moun-an Bondyé voyé-a, moun-an ki ka viv ba li yonn-an.”


Kon yo ka désann chimen-an, yo wè on koté ki té ni dlo. Chèf-la diʼy, “Mi dlo isi-a, ki sa ki pou anpéché mwen wisivwè batenm?” [


I alé dwèt an sé légliz sé Jwif-la épi i koumansé pwéché, ka di Jézi sé Gason Bondyé.


Wòch sala ni an chay valè pou zòt ki kwè. Mé pou sé sa ki pa ka kwè-a, kon lévanjil-la di, “Wòch-la sé moun-an ki ka bati kay-la widjèkté-a, sé li ki vini pli enpòtan an kay-la.”


Pyèsonn ki dakò kon sa Jézi Kwi sé Gason Bondyé, Bondyé ka wèsté an tjè moun sala épi moun sala ka wèsté manché an Bondyé.


Tout moun ki kwè Jézi sé Mèsaya-a sé ich Bondyé, épi si nou ni lanmityé pou Papa nou, nou ni lanmityé pou sé ich li-a osi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ