Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Louk 24:21 - Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

21 Mé nou té ka kwè i sété moun-an ki té kay délivwé sé jan Izwayèl-la hòd tout twaka yo. Èk apa di tout sa, jòdi-a sé twa jou dépi sé bagay sala fèt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Louk 24:21
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sé li ki kay sové sé jan Izwayèl-la hòd tout movèzté yo.


“Annou glowifyé Senyè-a, Bondyé Jan Izwayèl. I kay vini pou i édé sé moun li-an èk pou ba yo libèté.


An menm mouman Siméyon té ka palé bay Mari èk Jozèf, madanm sala wivé. I koumansé wimèsyé Bondyé èk i palé konsèné ti manmay-la bay tout sa ki té ka èspéyé sovè-a.


Lè sé zapòt-la té asanblé épi Jézi, yo di, “Mèt, ès atjwèlman ou kay fè nasyon Izwayèl doubout fò ankò?”


Ou vlé tjwé mwen menm kon ou tjwé Éjipsyen-an yè?’


Épi yo chanté on chanté nèf bay Ti Mouton-an, yo chanté: “Ou vo pouʼw sa pwan liv sala épi dékachtéʼy. Paski yo té tjwéʼw, épi sé èk sanʼw ou achté moun bay Bondyé. Sé moun-an ou chapé-a sòti an tout lafanmi, yo sé moun ki ka palé tout diféwan langaj. Yo sòti an tout péyi épi an tout nasyon ki an latè-a.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ