Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Louk 1:22 - Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

22 Mé lè i sòti dèwò i pa té sa palé, épi yo di kon sa, “I sanm wè yon vizyon andidan Kay Bondyé,” paski i pa té sa di yon mo pawòl, èvèk i senpliman té ka fè sin ba yo épi lanmenʼy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Louk 1:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mé a menm lè-a sé moun-an té dèwò-a ka èspéyé pou Zèkaraya, épi yo té ka katjilé ki mannyè ki fè i ka wèsté tèlman lontan andidan Kay Bondyé.


Lè sé jou-a pou Zèkaraya té fè sèvis li an Kay Bondyé té fini, i viwé an kay li,


Kon sa yo fè sin bay Zèkaraya pou sav ki non i té vlé bay ti manmay-la.


Simon Pita fè yon sin ba li pouʼy mandé Jézi kilès i ka palé-a.


Pita fè yo sin épi lanmenʼy pou yo pé la, épi i koumansé wakonté ki mannyè Bondyé tiwéʼy an pwizon-an. Épi i di yo, “Di Jémz épi sé lézòt sé fwè-a sa.” Épi i menm pati ay an lòt koté.


Yo mennen Alèkzanda sòti anpami sé moun-an, épi sé Jwif-la té fèʼy mouté douvan ay palé. I fè sin épi lanmenʼy pou tout moun pé la, paski i té vlé palé pouʼy fè défans douvan sé moun-an.


Kon sa i di Pòl, “Ében, palé.” Pòl doubout asou mach-la épi i fè sin èk lanmenʼy, épi lè sé moun-an doubout fè dézòd, i koumansé palé ba yo an langaj sé Jwif-la.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ