Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Liv Bon Nouvèl-la Jan Ékwi-a 6:32 - Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

32 Jézi di, “Mwen ka di zòt lavéwité-a, sa Moziz té bay zòt-la sé pa té pen-an ki sòti an syèl-la. Sé atjwèlman Papa mwen bay zòt bon pen-an ki sòti an syèl-la.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Liv Bon Nouvèl-la Jan Ékwi-a 6:32
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Klèté sala sé bon klèté-a ki vini asou latè-a èk sé li ki ka kléwé tout moun.


“Mwen sé menm kon bon pyé lyenn-an, èk sé Papa mwen ki ka otjipéʼy.


Gwan gwanpapa lontan nou manjé manna an gwan savann sèk-la, menm kon lévanjil-la di. I di, ‘I ba yo pen-an ki té sòti an syèl-la pou yo manjé.’ ”


Paski pen-an Bondyé ka bay-la, sé li ki moun-an ki désann sòti an syèl-la, èk sé li ki ka bay lézòm lavi étonnèl.”


Jézi di, “Sé mwen ki pen lavi. Moun-an ki vini jwenn mwen-an pa kay janmen fen, èk moun-an ki kwè an mwen-an pa kay janmen swèf.


Sé Jwif-la koumansé bougonnen kont Jézi bay yonn a lòt, paski i té di sé li ki pen-an ki désann sòti an syèl-la.


Mé népòt moun ki manjé kalité pen-an ki désann sòti an syèl-la pa kay janmen mò.


Paski lachè mwen sé bon manjé-a, èk san mwen sé bon bwè-a.


Mi pen-an ki désann sòti an syèl-la. I pa menm kon pen-an gwan gwanpapa lontan zòt té manjé-a mé ki pa té anpéché yo mò-a. Moun-an ki manjé pen sala kay viv pou tout tan.”


Mé lè tan-an Bondyé té mété-a wivé, i voyé Gasonʼy. I sòti an bouden an manman, i viv anba lwa sé Jwif-la


Épi nou sav kon sa Gason Bondyé-a ja vini épi i ja ban nou lakonpwann-an pou nou konnèt li ki sé vwéman lavéwité-a. Bon, nou manché épi li ki sé vwéman lavéwité-a paski nou manché épi Gasonʼy Jézi Kwi. Sé li ki vwéman Bondyé épi lavi étonnèl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ