Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Liv Bon Nouvèl-la Jan Ékwi-a 12:13 - Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

13 Kon sa yo koupé wanmo èk yo alé jwenn li. Yo hélé: “Tout lonnè pou Bondyé! “Pa dé bon i bon pou moun-an Bondyé voyé-a! “Benni Wa Izwayèl-la!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Liv Bon Nouvèl-la Jan Ékwi-a 12:13
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

épi mwen ka diʼw, ou pa kay wè mwen ankò pou jis tan ou kay di, ‘Pa dé bon i bon pou moun-an Bondyé voyé-a!’ ”


Yo di, “I ka sové lézòt moun, mé i pa sa sové kòʼy. I di i sé wa sé jan Izwayèl-la, épi si i désann sòti asou kwa-a, nou kay kwè sé li ki wa-a pou vwé!


Natannyèl diʼy, “Titja, ou sé Gason Bondyé! Sé ou ki wa Izwayèl!”


Jézi jwenn an jenn ti bouwik èk i mouté anlèʼy, menm kon lévanjil-la di. I di:


“Jan vil Zayonn, zòt pa bizwen pè! Mi waʼw ka vini, i asou an jenn ti bouwik.”


Yo hélé, “Tjwéʼy! Tjwéʼy! Kwisifyéʼy!” Pilat di, “Zòt vlé mwen kwisifyé wa zòt-la?” Sé chèf pwèt-la wéponn, yo di, “Sé Siza yonn nou konnèt pou wa nou!”


Yo té ka chanté chanté Moziz, sèvant Bondyé-a, ansanm épi chanté Ti Mouton-an. Chanté-a té ka di: “Sé ou Bondyé ki Senyè nou, sé ou ki ni tout pouvwa. Twavay ou gwan an chay. Yo ka fè moun wèsté bouch gwan ouvè. Ou sé wa tout nasyon ki an latè-a. Twavay ou dwèt èk yo sé lavéwité.


Asou had li épi asou tjwis li té ni an non ékwi. Non-an sé “Wa tout wa èk Mèt tout mèt.”


Lè sa fini, mwen gadé, èk ki sa mwen ka wè pasé an gwan popilas moun! La té ni moun pyèsonn pa té sa konté. Yo sòti an tout nasyon, an tout lafanmi, an tout péyi. Yo té ka palé tout diféwan langaj ki an latè-a. Yo té ni gòl blan anlè yo. Yo té ni wanmo an lanmen yo, èk yo té doubout douvan gwan chèz wa-a èk douvan Ti Mouton-an.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ