Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Liv Bon Nouvèl-la Jan Ékwi-a 1:48 - Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

48 Natannyèl mandéʼy, “Ki mannyè ou fè konnèt mwen?” Jézi diʼy, “Mwen wèʼw lè ou té anba pyé fwi-a dépi avan Filip té kwiyéʼw.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Liv Bon Nouvèl-la Jan Ékwi-a 1:48
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

La té ni Filip épi Batolonmi, Tonmas épi Mafyou, nonm-lan ki té ka anmasé taks-la. La té ni Jémz, gason Alfiyòs-la, épi Tadiyòs.


Mé lè ou ka pwédyé, antwé an chanm ou, fèmé lapòt-la, épi pwédyé bay Papaʼw Bondyé pyèsonn pa ka wè-a. Épi Bondyé ki ka wè tout sa ou fè an sigwé kay baʼw péyiman pou sa.


Filip té sòti Bèfsayda, vil-la koté Androu èk Pita té ka wèsté-a.


Yo alé koté Filip, ki té sòti Bèfsayda an péyi Galili, èk yo diʼy, “Misyé, nou vlé palé èk Jézi.”


Filip diʼy, “Senyè, moutwé nou Papa-a èk nou pa bizwen anyen ankò.”


Jézi pa té bizwen pyèsonn pou diʼy anyen asou pyèsonn, paski i sav sa ki té an lidé chak moun.


Jézi gadé oliwonʼy èk i wè an gwan latilyé moun té ka vini koté i té yé-a. Kon sa i mandé Filip, “Koté nou kay achté asé pen pou nou bay tout sé moun sala manjé?”


Filip wéponn, i diʼy, “Pou tout moun ki isi-a jwenn an ti tjò pen pou yo manjé, i kay pwan lajan ywit mwa twavay an nonm pou sa achté asé pen.”


Épi sé sigwé-a i ni an tjèʼy-la kay pawèt aklè douvan fidjiʼy. Kon sa i kay tonbé asou jounouʼy épi adowé Bondyé épi i kay di épi tout tjèʼy, “Bondyé isi-a anpami zòt pou vwé.”


Kon sa zòt pa sipozé pasé jijman asou pyèsonn avan jou jijman-an wivé. Dènyé jijman-an pa kay avan Senyè-a viwé. I kay fè tout moun wè tout sé sigwé-a ki té séwé an nwèsè-a, épi i kay mennen an klèté-a tout sé bagay-la ki adan tjè an moun, épi lè sala Bondyé kay bay tout nonm lonnè-a yo méwité-a.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ