Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Liv Bon Nouvèl-la Jan Ékwi-a 1:41 - Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

41 Menm lè-a i jwenn fwèʼy, i diʼy, “Nou ja jwenn wa-a Bondyé té pwonmèt pou voyé-a, moun-an nou ka kwiyé Mèsaya-a” (an langaj Grik-la non sala sé Kwis).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Liv Bon Nouvèl-la Jan Ékwi-a 1:41
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sé wa yo-a ka lévé kont Bondyé, sé nonm-lan ki ka kondwi-a ka asanblé ansanm pou yo fè konplo kont Bondyé Senyè-a èk kont wa-a i chwazi-a.


Ou enmen sa ki dwèt épi ou hayi sa ki mové. Sé pou sa Bondyé ki Bondyéʼw-la ja chwaziʼw épi i ja baʼw tjè kontan pasé pyès lòt wa.


“An fi kay vini gwo bouden épi i kay fè an ti gason épi yo kay kwiyéʼy Imannyouwèl” — sa vlé di, “Bondyé épi nou.”


Lè yo wèʼy yo viwé épi yo di tout moun sa nanj-lan té di yo-a konsèné ti manmay-la,


An menm mouman Siméyon té ka palé bay Mari èk Jozèf, madanm sala wivé. I koumansé wimèsyé Bondyé èk i palé konsèné ti manmay-la bay tout sa ki té ka èspéyé sovè-a.


Filip jwenn Natannyèl èk i diʼy, “Nou ja jwenn moun-an Moziz èk sé pwòfèt-la té ékwi asou an liv lwa-a. Nonʼy sé Jézi, gason Jozèf, i sòti Nazawèt.”


Madanm-lan diʼy, “Mwen sav Mèsaya-a, moun-an yo ka kwiyé Kwis-la, kay vini, èk lè i vini, i kay di nou tout bagay.”


Ou chonjé ki mannyè Bondyé té chwazi Jézi nonm Nazawèt-la, épi i fè Lèspwi Bondyé désann asouʼy épi i té ba li pouvwa. Jézi té ka pasé toupatou, i té ka fè bonté épi i té ka djéwi tout moun ki té anba kondwit Denmou, paski Bondyé té épiʼy.


Sé moun-an kontiné ka pwédyé, yo di, “Sé kon sa Wa Hèròd épi Pons Pilat asanblé an vil sala épi sé jan Izwayèl-la épi sé moun-an ki pa Jwif-la pou yo fè plan kont Jézi, sèvant ou ki té viv baʼw yonn. Sé li ou chwazi pou Mèsaya-a, wa-a Bondyé té pwonmèt pou voyé-a!


Nou di zòt sa nou ja wè épi tann, kon sa zòt pé viv byen épi nou, menm kon nou ka viv byen épi Papa-a èk Gasonʼy Jézi Kwi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ