Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipay 2:29 - Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

29 Kon sa mwen ka mandéʼw pou wisivwè fwè-a épi an pil tjè kontan, kon yon fwè an Senyè-a. Moutwéʼy ki otan wèspé ou ni pou moun kon li,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipay 2:29
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Népòt koté sé moun-an pa wisivwè zòt, kité vil-la èk soukwé lapousyè pyé zòt, pou yo sav ki Bondyé faché kont yo.”


Mwen ka di zòt lavéwité-a, népòt moun ki wisivwè pyèsonn mwen voyé wisivwè mwen tou. Èk népòt moun ki wisivwè mwen wisivwè moun-an ki voyé mwen-an.”


Toulé jou yo asanblé ansanm an Kay Bondyé-a an Jérouzalèm épi yo manjé lakay yonn a lòt. Yo manjé ansanm èk kontantman épi bon tjè, épi yo wimèsyé Bondyé.


Yo ban nou an chay kado. Nou wèsté la pou twa mwa, épi avan nou pati, yo batjé tout sa nou té kay bizwen pou voyaj-la. Nou batjé an batiman yo té ka kwiyé Jimo-a, ki té sòti Alèkzandriya. I té pasé sézon fwédi-a an plas-la koté nou té yé-a.


épi sé pou sa jan vil sala té kontan an chay.


Épi ki mannyè nonm sa pwéché si Bondyé pa voyé yo? Kon i ékwi an lévanjil-la, “I sé an bèl bagay pou wè pyé sé moun-an ki ka mennen Bon Nouvèl-la.”


Mwen ka mandé zòt pou wisivwèʼy an non Senyè-a menm kon ich Bondyé sipozé wisivwè yonn a lòt. Édéʼy an népòt bagay i bizwen moun édéʼy paski Fébi ja fè bon bay an chay moun épi ban mwen osi.


Si Timòfi vini Kòrint, wè ki pyèsonn pa fèʼy ében diʼy anyen pou fèʼy pè, paski i ka twavay bay Senyè-a menm kon mwen ka fè.


Yo ja ankouwajé mwen an chay, menm kon yo ja ankouwajé zòt-la. I méwité pou kouté moun kon sa lè yo ka palé.


Ou sa bay kòʼw tout lonnè ou vlé, mé sèl lonnè ki ka konté sé sa Senyè-a aksèpté.


Fè lè an tjè zòt ban nou. Nou pʼòkò fè pyèsonn anyen ki pa bon, ni nou pʼòkò ankouwajé pyèsonn fè sa ki pa bon, ni nou pʼòkò pwan lavantay asou pyèsonn.


Sé pou sa mwen pli anvi voyéʼy viwé jwenn ou pouʼw sa kontan ankò lè ou kay wèʼy, épi pou mwen ni mwens lapenn.


Aristakòs, ki an pwizon épi mwen, voyé di zòt bonjou. Mak ki kouzen Bannabas voyé di zòt bonjou osi. Zòt ja wisivwè an lèt ki di zòt sipozé gadé apwéʼy lè i vini.


Bon, nou ka mandéʼw, fwè nou, pouʼw sa wèspèkté sé moun-an ki ka twavay wèd anpamiʼw-lan, sé moun-an Bondyé ja mété anhoʼw-la pou sa kondwiʼw èk enstwiʼw.


Sé ofisyé légliz-la ki ka kondwi zafè légliz-la byen-an vo an chay wèspé épi an bon salè, èspwèsman sé sa twavay yo sé pou pwéché épi enstwi-a.


Obéyi sé moun-an ki ka kondwi zòt-la èk swiv sa yo ka di. Yo ka gadé apwé lam zòt tout lè, paski yo sav yo ni pou di Bondyé ki mannyè yo fè twavay yo. Si zòt obéyi yo, yo kay fè twavay yo èk tjè kontan, mé si zòt pa obéyi yo, yo kay fèʼy èk lapenn, èk sa pa kay bon pou zòt pyès.


Lè mwen vini mwen kay fè tout moun sav sé bagay-la i ka fè-a. I ka di an chay vyé pawòl manti asou mwen, épi akwèdi sa pa té asé pou li, i pa ka wisivwè sé fwè-a lè yo vini an légliz-la. I ka jik doubout sé sa ki vlé wisivwè yo-a, épi si yo pa dakò i ka jik vlé mété yo dèwò légliz-la.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ