Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jisas Kraiské Luk viyaatakan kundi 24:27 - Gotna Kudi

27 Naate watakne dé Moses déké kavidén kudi, Gotna yéba kudi wakwen akwi du déké kavidan kudiké wawo dé bérét kudi wakwek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gotna kundi

27 Wunga watake Moses déké viyaatakandén kundi, Gotna yémba kundi kwayétan akwi dunyan déké viyaatakandarén kundiké waak bérét wandén.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jisas Kraiské Luk viyaatakan kundi 24:27
50 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aja kudi male dé derét wakwek. Wakwetakne kukba déku du male tédaka dé derét wani kudiké wakwek, de miték kutdéngdoké.


Wani kudi wabétka dé Jisas bérét wak, “Béné las kaapuk miték sanévéknwubénékwa. Béna mawulé miték témarék yadéka béné Gotna yéba déknyényba kudi wakwen duna kudi walkamu male béné miték véknwu.


Wani gukwami katakne dé derét wak, “Déknyényba wuné guné wale rate gunat wuné kéga wakwek, ‘Déknyényba Moses wunéké kudi wakwedéka, Gotna yéba kudi wakwen du wawo wunéké de kudi wakwek. Déknyényba gwaaré waan du, deku gwaaréké naané wo Sam, de wawo de wunéké wakwek. Wakwedaka deku kudi Gotna nyégaba dé kwao. Wunéké kavidan kudi akwi adél yaké dé yo.’ Naate wawuréka bulaa wani kudi adél débu yak.”


Naate wadéka dé Pilip Jisasna jébaa yate ye dé Natanielké sékalék. Sékale véte dé dérét wak, “Déknyényba naana képmawaara Moses Gotna yéba kudi wakwen du wawo de kulé duké Gotna nyégaba kavik. Wani dut naanébu vék. Wan Nasaret ban Jisas. Dé Josepna nyaan.”


Aisaia Jisasna apa vétakne déké wakwete dé wani kudi kavik.


Wuna yaapa wunat wadéka yaawuréka dé wawo dé wunéké wakwek. Guné déku kudi las kaapuk véknwugunén. Déku ménidaama las kaapuk végunén.


Guné kulé mawulé kérae miték rasaakugunéranké sanévéknwute, guné Gotna nyégaba kavidan kudiké sékalu. Wani kudi kavin du de wawo de wunéké wakwek.


Déknyényba Gotna yéba kudi wakwen du akwi de Jisaské kudi wakwek. Wakwete de wak, ‘Du taakwa déké miték sanévéknwudaran dé apa yadu Got deku kapéredi mawulé yatnyéputiké dé yo.’ Naate de wak.” Waga dé Pita wak.


Déknyényba Got wadéka de déku kudi wakwen akwi du de wakwek, Got wadén ban Krais kaagél kutdéranké. Wakwedaka Got wadén pulak dé Jisas kaagél kurék.”


“Déknyényba naana képmawaara Moses dé wak, ‘Guna Némaan Ban Got wadéka wuné yae wuné déku kudi véknwute wuné wakweyo. Got wunat wadén pulak kukba tépa wadu guné wale rakwa du nak yae dé wawo Gotna kudi wakweké dé yo. Wakwedu guné déku kudi véknwuké guné yo.


Naate Moses wadéka dé Gotna yéba kudi wakwen du nak wawo Samyuel dé kéni tulé yaaran muké dé kavik. Samyuelna kukba yae Gotna yéba kudi wakwen du de las wawo kéni tulé yaaran muké de kavik.


Déknyényba wani du Moses dé naana képmawaara Isrelna duwat wak, ‘Got wadéka wuné déku kudi wakweyo. Got wadén pulak tépa wadu déku yéba kudi wakweran du nak wawo yaaké dé yo. Dé guna kémba yaaran du.’ Naate dé Moses wak.


Naate wadéka dé Pilip wak, “Jisaské dé kudi kavik.” Naate watakne Aisaia kavin kudiké wakwetakne kukba Jisaské dé kudi wakwek.


Naate wadéka wuné déku maan wale kwati yaanék. Déké waadé daaké wuné kwati yaanék. Yawuréka dé wunat wak, “Kaapuk. Méné waga yamarék yaké méné yo. Wuné Gotna jébaa yakwa du. Wuné méné wale Jisasna jébaa kutte déké kudi wakwekwa du taakwa wale waga naané Gotna jébaa yo. Wunéké kwati yaane waadé daamarék yaké méné yo. Gotké kwati yaane waadé daaké méné yo. Yate méné déku yéba kevérékgé méné yo.” Naate dé wak. Naané kutdéngék. Gotna Yaamabi Gotna du taakwana mawuléba wulae tédéka de Gotna yéba kudi wakwete de Jisaské kudi wakweyo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ