Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Aposel 22:28 - Gotna Kudi

28 Wadéka dé némaan du wak, “Wuné wupmalemu yéwaa Romna duké kwayétakne wuné Romna du wuné ro.” Naate wadéka dé Pol wak, “Wuné Romna du wuné ro, wuna yaapa Romna du radén bege.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gotna kundi

28 Naandéka néma du anga wandén, “Némaamba yéwaa kwayétake wuné Rom du a téwutékwa.” Naandéka Pol wa wan, “Wuna aapa Rom du téndéka wuné waak Rom du a téwutékwa.” Naandén Pol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Aposel 22:28
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naate wadéka némaan du Polké ye dé wak, “Mé wakwe. Méné Romna du, kapu kaapuk?” Naate wadéka dé Pol wak, “Ao.”


Naate wadéka de Polét viyaaké yan du dérét kulaknyénytakne bari yédaka dé waariyakwa duna némaan du Polna kudi véknwutakne dérét kutdéngte wup dé yak, Romna dut gidén bege.


Wani tulé guné nak mawulé yate guné Krais Jisas wale nakurak mawulé kaapuk yagunén. Wani tulé guné naané Isrelna du taakwa wale kaapuk ragunén. Naané Got wadén du taakwa ranaka guné nak gena du taakwa, Got wamarék yadén du taakwa guné rak. Ragunéka Got némaa adél kudi déku du taakwat wakwetakne dé gunat wani kudi kaapuk wakwedén. Guné Gotké kutdéngmarék yate dé wale nakurak mawulé yamarék yate séknaaba guné rak. Waga rate guné dé wale apuba apuba miték rasaakuké guné yapatik.


Krais waga yadék guné nak gena du taakwa bulaa guné naana maama kaapuk ragunékwa. Bulaa guné séknaaba rakwa du taakwa kaapuk ragunékwa. Bulaa guné naané wale nakurak mawulé yate Gotna akwi du taakwa wale guné nakurak mawulé yate ro. Bulaa guné Gotna kémba guné ro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ