Aposel 20:9 - Gotna Kudi9 Nébikara du nak déku yé Yutikas dé wimut wulaaduké kulaknyénytaknadanba dé rak. Radéka Pol kudi wakwedéka dé Yutikasna méni widé dé yak. Widé yadéka dé widé kwaak. Widé kwae dé séknaaba akére yék képmaat. Akére yédéka de kéraaké nae dawulik. Dawuliye de vék kiyaasaakwe radéka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gotna kundi9 Naléwuré biyaku du nak déku yé Yutikus gaamba wimut wulaandénngé taakandarén yaambumba wa randén. Randéka Pol kundi kwayéndéka Yutikusna méni yundé yan. Yundé yandéka wa yundé kwaandén. Yundé kwaae anjoré kulémba vaakére daawulindén képmaat. Vaakére daawulindéka dé kéraamuké daawulindarén. Daawuliye véndarén kiyaasékéyake kwaandéka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Judana du las de Pisidiana képmaaba tékwa gayé Antiokba, Aikoniamba wawo de yaak. Yae Pol bét Banabaské kapéredi kudi wakwedaka de wani gayéba rakwa du taakwa deku kudi de véknwuk. Véknwute de wawo Polna kudiké kélik yak. Kélik yate de Polét viyaak, matut. Viyaatakne de kéga wak, “Débu kiyaak.” Waga wate de dérét tébére gayé kulaknyénytakne kure gwaadék. Tébére kure gwaade de dérét kaapaba takne de gayét gwaamale wulaak.
Yaap ra nyaa garabu naané Jisaské sanévéknwute kadému kaké naané yék sémény gat nak. Wani gat waaréte naané yaalé ga vétik kulaknyénytakne naané nak yaalé gat waarék. Waare wulae ranaka dé Pol téte dé du taakwat kudi wakwek. Séré derét kulaknyénytakne yéké nae dé apakélé kudi wakwek. Naané miték vénoké de wupmalemu makwal yaa séraknék. Sérakdaka naané waba rak. Ranaka Pol kudi wakwete nyédé gubés dé wekna kudi wakwek.