Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis Dapa Tanda 15:7 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

7 Maka sawatu deri pada kaämpat kaädaän machluk berilah pada katudjoh melaïkat itu, tudjoh pijala berisi dengan morka Allah, jang ada hidop deri pada kakal sampe kakal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

7 La satu dari ampa makluk kasi cawan mas tuju par malekat tuju tu. Cawan-cawan tu pono deng Allah yang hidop tarus-tarus pung morka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis Dapa Tanda 15:7
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bagitu djuga pergilah jang pertama itu, dan tuwanglah dija punja pijala kaätas bumi. Tatkala itu djadilah bisol‐bisol jang djahat pada segala manusija, pada sijapa adalah tanda tjap binatang itu, dan jang sudah menjombah patongnja.


Dan bersompahlah ija dengan Dija itu, jang hidop deri segala kakal sampe kakal, jang sudah mendjadikan sawrga dengan segala sasawatu jang ada di dalamnja, dan bumi baserta dengan samowa isinja dan lawutan, dengan segala sasawatu jang ada di dalamnja, jang tijada akan ada waktu lagi.


Dan pada tatkala Ija mengambillah kitab itu, bagitupawn kaämpat kaädaän machluk dan kaduwa puloh ampat penatuwa, bertijaraplah berhadapan Anak domba, dan pada sasaäwrang deri pada marika itu adalah ketjapi‐ketjapi dan pijala‐pijala kaämasan punoh dengan ukop‐ukopan, ija itu segala pemohonan awrang‐awrang mutaki.


Maka berdatanglah sawatu deri katudjoh melaïkat itu, pada sijapa sudah ada katudjoh pijala itu, deperisi dengan katudjoh sangsara penghabisan, dan ija berkata‐katalah dengan aku, sabdanja: Mari, aku akan tondjok padamu mampile parampuwan, isteri Anak domba itu.


Adapawn melihatlah aku satu tanda besar jang lajin di dalam langit, dan jang amat heran, ija itu tudjoh melaïkat pada sijapa adalah katudjoh sangsara penghabisan, karana dengan itu morka Allah sudah ganap.


Karana dija awrang sendiri djuga tutor‐menutor deri pada kami, sabagimana sudah ada kadatangan kami kapada kamu, dan bagimana kamu sudah membawa tawbat deri pada berhala‐berhala kapada Allah, itupawn akan bowat kabaktian kapada Allah jang hidop dan benar,


Dan jang hidop; dan Aku ini sudah ada mati, maka sasonggohnja Aku ini ada hidop sampe salama‐lamanja; dan padaku ada anak kontji naraka dan kamatian.


Bagitu djuga kaduwa puloh ampat penatuwa bertijaraplah berhadapan Dija itu, jang berdudoklah di atas tachta itu, dan menjombahlah Tuhan itu jang hidop deri kakal, sampe kakal, dan marika itu membowanglah segala makotanja di muka tachta itu, dan katalah:


Ija akan dapat minom deri pada ajer anggawr morka Allah, jang sudah djadi salin dengan tijada tertjampor di dalam tjawan minoman morkanja; dan ija akan dapat desangsarakan dengan api dan balirang berhadapan sakalijen melaïkat dan berhadapan Anak domba itu.


Maka sawatu deri katudjoh melaïkat, pada sijapa sudah ada katudjoh pijala itu, berkata‐katalah dengan aku, katanja: Mari, aku akan tondjok padamu hukum deri pada sondal besar itu, jang ada dudok atas ajer‐ajer banjak;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ