Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 9:7 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

7 Dan katalah padanja: Pergilah awlehmu, membasohkanlah dirimu di dalam ajer mandi Siloam, (jang tersalin artinja tersuroh.) Bagitu djuga pergilah ija membasohkan dirinja, dan berdatanglah dengan bawleh melihat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

7 la Antua bilang par dia kata, “Pi cuci ale pung muka di kolang aer Siloam.” (Dalang bahasa Ibrani, kata siloam tu pung arti ‘yang dapa utus’.) Jadi dia pi cuci dia pung muka di sana. Waktu dia bale, dia su bisa dapa lia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 9:7
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Awrang buta dapat lihat; awrang timpang berdjalan; awrang berkusta djadi desutjikan, dan awrang tuli djadi dengar; awrang mati bangun hidop dan pada awrang miskin dechotbatkan chabar kasukaän;


Ataw kadulapan belas awrang itu, atas jang mana sudah djatoh rubu tjandi di Siloäm, dan sudah mematikan marika itu, adakah kamu sangka, jang marika itu sudah ada awrang‐awrang bersalah lebeh besar deri pada segala awrang lajin‐lajin, jang tinggal di Jerusalem?


Sawatu Penarangan akan bertjahaja bagi sakalijen chalajik, dan satu kamuliaän pada kawmmu Israël.


Bagimana pada Dija itu, jang Bapa sudah mengkuduskan dan sudah suroh datang didalam dunja, kamu katakan: Angkaw ada hodjat Allah, awleh karana Aku sudah bilang: Aku ini ada Anak Allah?


Tetapi barang awrang di antara marika itu katalah: Sudahkah Dija ini, jang sudah buka awrang buta punja mata, tijada bawleh bowat, jang saäwrang ini tijada mati?


Menjahutlah ija, kata: Saäwrang itu jang denamaï Jesus, sudah bikin petji, dan sudah gosok mata‐mata béta, dan katalah padaku: Pergilah awlehmu di ajer mandi Siloam, dan membasohkanlah dirimu. Dan béta sudah pergi basoh, dan sudah bawleh lihat.


Maka katalah Tuhan Jesus: Akan sawatu hukum Béta sudah masok dunja ini; itupawn sopaja jang tijada melihat, dapat melihat, dan jang ada lihat djadi buta.


Akan membuka mata‐matanja, sopaja marika itu bertawbat deri pada kagalapan kapada penarangan, dan deri pada kawasa sétan kapada Allah; dan sopaja marika itu mendapat kaämponan dawsa‐dawsa dan satu bahagian pusaka antara segala awrang mutaki, awleh pertjajaän di dalam Aku.


Karana apatah Tawrat sudah tijada bawleh, awleh karana lemah adanja awleh daging, Allah sudah putus hukum atas dawsa di dalam daging, sedang Ija sudah suroh datang Anaknja laki‐laki di dalam kasamaän daging jang berdawsa, itupawn awleh karana dawsa;


Tetapi pada tatkala kasempornaän waktu sudahlah datang, Allah sudah suroh datang Anaknja laki‐laki, sedang Ija sudah djadi deri dalam satu parampuwan, taperanak di bawah Tawrat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ