Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 9:6 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

6 Dengan kata bagitu meludahilah Ija di tanah dan djadikanlah petji deri pada ludah itu, dan gosoklah petji itu atas mata‐mata awrang buta itu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

6 Abis Antua bilang bagitu, Antua luda ka tana la Antua dudu kore-kore akang sampe akang tacampor deng tana macang deng peci. Abis itu, Antua goso akang di orang buta tu pung mata,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 9:6
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maka sedang Ija mengambillah dija deri pada kawm sendiri, tarohlah Ija djari‐djarinja di dalam talinga‐talinganja, lalu ludah dan sapu‐pegang lidahnja,


Bagitu djuga Tuhan Jesus pegang awrang buta itu deri tangan, lalu membawa dija di luwar negeri, dan ludah dija di mata, lalu taroh tangan atas dija, dan tanjalah dija, kalu‐kulu ija lihat apa‐apa?


Menjahutlah ija, kata: Saäwrang itu jang denamaï Jesus, sudah bikin petji, dan sudah gosok mata‐mata béta, dan katalah padaku: Pergilah awlehmu di ajer mandi Siloam, dan membasohkanlah dirimu. Dan béta sudah pergi basoh, dan sudah bawleh lihat.


Sebab itu Aku kasi kira padamu, jang angkaw bawleh beli deri padaku amas, jang terudji awleh api, sopaja angkaw bawleh djadi kaja; dan pakeän jang putih, sopaja angkaw berpakekan sendirimu, dan djangan djadi kalihatan kamaluwan tubohmu jang talandjang; dan lagi badak‐mata akan gosok di mata‐matamu, sopaja angkaw bawleh dapat lihat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ