Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 8:51 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

51 Songgoh! Songgoh! Béta bilang pada kamu, djika barang saäwrang ingat ikot perkataänku, tijada ija akan melihat mawt sampe salama‐lamanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

51 Dengar bae-bae tagal apa yang Beta bilang ni batul! Sapa yang dengar-dengarang apa yang Beta bilang, dia nanti seng parna mati.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 8:51
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Songgoh, Aku bilang pada kamu, ada barang awrang jang berdiri di sini, jang tijada akan merasa mawt, melajinkan di hulu marika itu sudah melihat Anak manusija berdatang di dalam karadjaannja.


Dan sudahlah djadi padanja satu penjataän Ilahi awleh Roch Kudus, jang ija tijada akan memandang kamatian, melajinkan di hulu ija sudah dapat lihat Christos, maha besar Tuhan itu.


Menjahutlah Tuhan Jesus, kata padanja: Barang sijapa tjinta Béta, titahku ija akan ingat, dan Bapaku akan tjinta dija, dan Kami akan berdatang kapadanja, dan mengadakan kadijaman sertanja.


Ingat‐ingatlah akan perkataän itu, jang Aku sudah bilang pada kamu: Hamba tijada lebeh besar deri pada tuwannja. Djikalaw awrang sudah bowat djahat padaku, marika itu lagi akan bowat djahat pada kamu; sudahkah marika itu simpan perkataanku, marika itu akan simpan lagi kamu punja.


Aku sudah menjatakan namamu pada segala awrang itu, jang Angkaw sudah kasi padaku deri dalam dunja. Marika itu adalah Angkaw punja, dan kapadaku Angkaw sudah memberi marika itu, dan perkataänmu marika itu sudah simpan.


Songgoh, songgoh! Aku bilang pada kamu, barang sijapa dengar perkataänku, dan pertjaja Dija itu, jang sudah suroh Béta datang, padanja djuga sudah ada kahidopan kakal, dan tijada masok hukum, tetapi deri pada kamatian ija sudah pindah datang pada kahidopan.


Maka inilah rawti itu, jang turon deri dalam sawrga, sopaja, barang sijapa makan deri padanja itu, tijada mati.


Kombali pawn Tuhan Jesus berkatalah pada marika itu, kata: Aku ini ada tarang dunja; barang sijapa ikot Aku, tijada akan berdjalan‐djalan di dalam galap, tetapi akan ada padanja tarang kahidopan.


Bagitu djuga katalah awrang Jehudi padanja: Sakarang djuga kami tahu, jang Angkaw kena djin. Abraäm sudah mati dan lagi segala Nabi, dan Angkaw kata: Barang sijapa ingat ikot perkataänku, tijada akan merasa mawt sampe segala kakal.


Dan kamu tijada mengenal Dija, tetapi Béta mengenal Dija. Dan djika Ku‐kata, jang Béta tijada kenal Dija, Béta akan ada sarupa kamu; ija itu, satu pendusta. Tetapi Béta mengenal Dija, dan perkataännja Aku ingat ikot.


Awleh iman Enoch sudah dapat terangkat, agar djangan dija melihat mawt; dan sudah tijada terdapat, awleh karana Allah sudahlah angkat dija; karana lebeh di‐hulu deri pada kaängkatannja ija sudah berawleh kasaksiän, jang ija adalah berkenan kapada Allah.


Tetapi Dija itu, jang sedikit waktu lamanja sudah derandakan kabawah melaikat‐melaikat, ija itu Jesus, kami melihat Dija depermakotakan dengan kamulijaän dan hormat, itupawn awleh karana sangsara mawt, sopaja, dengan nimet Allah, Ija djuga akan merasa kamatian ganti sakalijen awrang.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ