Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 8:43 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

43 Apa sebab kamu tijada tahu bahasaku? Deri karana kamu tijada bawleh dengar perkataänku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

43 Kamong tau, mangapa kong kamong seng mangarti apa yang Beta bilang? Itu tagal kamong seng mau tarima apa yang Beta ajar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 8:43
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Karana hati kawm ini sudah djadi gumok, dan talinga‐talinganja susah dengar, dan mata‐matanja mengantok‐antok; agar djangan barangkali marika itu lihat dengan mata‐mata dan dengar dengan talinga‐talinga, dan berrasa dengan hati, dan membawa tawbat, dan Aku sombohkan dija awrang.”


Songgoh, songgoh! Aku bilang pada kamu, jang djam itu akan datang, dan ada sakarang, jang awrang‐awrang mati akan dengar sawara Anak laki‐laki Allah, dan sijapa‐sijapa akan dengar itu, akan hidop.


Aku sudah datang di dalam nama Bapaku, dan kamu tijada tarima Béta. Kalu satu jang lajin datang di dalam namanja sendiri, dija itu kamu akan tarima.


Adapawn banjak deri pada murid‐muridnja, jang adalah dengar itu, berkatalah: Inilah sawatu pengadjaran jang kasar, sijapa bawleh dengar itu?


Djikalaw barang saäwrang mawu bowat kahendak deri Dija itu, ija djuga akan dapat tahu akan pengadjaran ini, kalu‐kalu itu ada deri pada Allah, ataw kalu‐kalu Béta katakan deri sendiriku.


Maka dija awrang tijada mengarti, jang Ija adalah katakan pada marika itu deri pada Bapa.


Menjahutlah marika itu padanja: Kami ini ada benéh Abraäm, dan kita awrang bulom sakali sudah ada barang saäwrang punja hamba‐hamba; bagimana Angkaw katakan: Kamu akan djadi mardika?


Menjahutlah marika itu, kata padanja: Bapa kami itulah Abraäm. Tuhan Jesus kata pada marika itu: Djika kamu adalah anak‐anak Abraäm, kamu akan bowat bowat‐bowatan Abraäm.


Hé kamu awrang‐awrang durhaka, dan jang tijada tersunat hati dan talinga‐talinga, pada santijasa waktu kamu melawan Roch Kudus; sabagimana bapa‐bapa kamu, demikijen lagi kamu ini.


Tijada saäwrang jang mengarti, tijada saäwrang jang mentjahari Allah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ